File: /home/kbdhpghp/www/aqualander/wp-content/plugins/fluid-checkout/languages/fluid-checkout-vi.po
# Copyright (C) 2025 fluid-checkout
# This file is distributed under the same license as the fluid-checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluid-checkout\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Fluid Checkout\n"
"Last-Translator: Fluid Checkout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 01:48+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fluidcheckout.com/support\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_"
"attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: fluid-checkout.php:585
msgid "WooCommerce"
msgstr "Woocommerce"
#: fluid-checkout.php:588
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "Đi đến Tìm kiếm Plugin"
#: fluid-checkout.php:592
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"
#: fluid-checkout.php:596
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> yêu cầu phải cài đặt và kích hoạt "
"<strong>%2$s</strong> . <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:274
msgid "Enter your code here"
msgstr "Nhập mã của bạn vào đây"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:311, inc/checkout-hide-optional-fields.php:138
#. translators: %s: Form field label
msgid "Add %s"
msgstr "Thêm %s"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:382
msgid "Remove"
msgstr "Di dời"
#: inc/checkout-fields.php:126
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "Số đơn hàng và biên lai sẽ được gửi đến địa chỉ email này."
#: inc/checkout-fields.php:181
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "Căn hộ, đơn vị, tòa nhà, tầng, v.v."
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:579
msgid "Shipping phone"
msgstr "Điện thoại vận chuyển"
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:105
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "Chỉ sử dụng cho các câu hỏi liên quan đến vận chuyển."
#: inc/checkout-steps.php:793
msgid "Multi-step"
msgstr "Nhiều bước"
#: inc/checkout-steps.php:794
msgid "Single step"
msgstr "Bước đơn"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "Nhấp để đi đến tóm tắt đơn hàng"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Cart total:"
msgstr "Tổng số tiền trong giỏ hàng:"
#: inc/checkout-steps.php:1688
#. translators: Next checkout step title
msgid "Proceed to %s"
msgstr "Tiến tới %s"
#: inc/checkout-steps.php:2215
msgid "Proceed to contact"
msgstr "Tiến hành liên hệ"
#: inc/checkout-steps.php:2224
msgid "Proceed to shipping"
msgstr "Tiến hành vận chuyển"
#: inc/checkout-steps.php:2236
msgid "Proceed to billing"
msgstr "Tiến hành thanh toán"
#: inc/checkout-steps.php:2245
msgid "Proceed to payment"
msgstr "Tiến hành thanh toán"
#: inc/checkout-steps.php:2256
msgid "My contact"
msgstr "Liên hệ của tôi"
#: inc/checkout-steps.php:2266
msgid "Shipping to"
msgstr "Vận chuyển đến"
#: inc/checkout-steps.php:2276
msgid "Shipping method"
msgstr "Phương thức vận chuyển"
#: inc/checkout-steps.php:2286
msgid "Additional notes"
msgstr "Ghi chú bổ sung"
#: inc/checkout-steps.php:2300
msgid "Billing to"
msgstr "Thanh toán cho"
#: inc/checkout-steps.php:2310
msgid "Payment method"
msgstr "Phương thức thanh toán"
#: inc/checkout-steps.php:2530
#. translators: %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Bước %1$s của %2$s"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgid "Change: %s"
msgstr "Thay đổi: %s"
#: inc/checkout-steps.php:3184
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "Một tài khoản sẽ được tạo dựa trên thông tin đã cung cấp."
#: inc/checkout-steps.php:3918, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:564
msgid "Not selected yet."
msgstr "Chưa được chọn."
#: inc/checkout-steps.php:4675
msgid "Same as shipping address"
msgstr "Giống như địa chỉ giao hàng"
#: inc/checkout-steps.php:4720
msgid "Same as billing address"
msgstr "Giống như địa chỉ thanh toán"
#: inc/checkout-steps.php:5943, inc/admin/admin-settings-cart.php:131, inc/admin/admin-settings-checkout.php:248, inc/admin/admin-settings-order-received.php:175
msgid "Order summary"
msgstr "Tóm tắt đơn hàng"
#: inc/checkout-steps.php:6008, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:58
msgid "Edit cart"
msgstr "Chỉnh sửa giỏ hàng"
#: inc/checkout-validation.php:197
#. translators: %s: html for the email address typo correction suggestion link
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Ý bạn là %s phải không?"
#: inc/checkout-validation.php:197
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "Thay đổi địa chỉ email thành: {suggestion-value}"
#: inc/checkout-validation.php:200
msgid "This is a required field."
msgstr "Đây là trường bắt buộc."
#: inc/checkout-validation.php:201
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Đây không phải là địa chỉ email hợp lệ."
#: inc/checkout-validation.php:202
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "Trường này không khớp với giá trị của trường liên quan."
#: inc/checkout-validation.php:211
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "Số CPF "{cpf_number}" không hợp lệ."
#: inc/checkout-validation.php:212
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "Số CNPJ "{cnpj_number}" không hợp lệ."
#: inc/checkout-validation.php:369, templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals-with-map.php:16, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals.php:16
msgid "(Required)"
msgstr "(Yêu cầu)"
#: inc/checkout-widget-areas.php:98
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "Tiêu đề thanh toán - Máy tính để bàn"
#: inc/checkout-widget-areas.php:100
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Hiển thị tiện ích trên tiêu đề thanh toán cho màn hình lớn. Chỉ hiển thị "
"nếu sử dụng tiêu đề thanh toán của plugin."
#: inc/checkout-widget-areas.php:108
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "Tiêu đề thanh toán - Di động"
#: inc/checkout-widget-areas.php:110
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only "
"displayed if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Hiển thị tiện ích bên dưới tiêu đề thanh toán cho thiết bị di động. Chỉ "
"hiển thị nếu sử dụng tiêu đề thanh toán của plugin."
#: inc/checkout-widget-areas.php:122
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "Thanh bên thanh toán"
#: inc/checkout-widget-areas.php:124
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr "Hiển thị tiện ích trên thanh bên thanh toán sau phần tóm tắt đơn hàng."
#: inc/checkout-widget-areas.php:134
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "Tóm tắt đơn hàng thanh toán"
#: inc/checkout-widget-areas.php:136
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr "Hiển thị tiện ích bên trong phần tóm tắt đơn hàng tại trang thanh toán."
#: inc/checkout-widget-areas.php:144
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "Thanh toán bên dưới Đặt hàng"
#: inc/checkout-widget-areas.php:146
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr "Hiển thị tiện ích bên dưới nút đặt hàng tại trang thanh toán."
#: inc/checkout-widget-areas.php:158
msgid "Checkout Footer"
msgstr "Thanh toán chân trang"
#: inc/checkout-widget-areas.php:160
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the "
"plugin's checkout footer."
msgstr ""
"Hiển thị tiện ích ở chân trang thanh toán. Chỉ hiển thị nếu sử dụng chân "
"trang thanh toán của plugin."
#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"
#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "Đóng hộp"
#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "Tách ra"
#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "Tối giản"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:93
msgid "Fluid Checkout and Delivery Date plugins by CodeRockz"
msgstr "Các plugin Fluid Checkout và Delivery Date của CodeRockz"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:94
msgid ""
"<p>We detected that you are using the plugins Delivery & Pickup Date Time "
"for WooCommerce (free and PRO) by CodeRockz. Integration with these plugins "
"have been moved to Fluid Checkout PRO.</p>"
msgstr ""
"<p>Chúng tôi phát hiện bạn đang sử dụng plugin Delivery & Pickup Date "
"Time cho WooCommerce (miễn phí và PRO) của CodeRockz. Tích hợp với các "
"plugin này đã được chuyển sang Fluid Checkout PRO.</p>"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:97, inc/admin/admin.php:141
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Nâng cấp lên PRO"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:55
msgid "Fluid Checkout database updated successfully"
msgstr "Cơ sở dữ liệu Fluid Checkout đã được cập nhật thành công"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:56
msgid "The database changes where applied successfully."
msgstr "Cơ sở dữ liệu sẽ thay đổi khi áp dụng thành công."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:59
msgid "Ok"
msgstr "Được rồi"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:60
msgid "Dismiss"
msgstr "Miễn nhiệm"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:51
msgid "Fluid Checkout database update"
msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:52
msgid ""
"Some changes to the database are required. As with any update, we recommend "
"you to <strong>take a full backup of your website before "
"proceeding</strong>."
msgstr ""
"Một số thay đổi đối với cơ sở dữ liệu là bắt buộc. Như với bất kỳ bản cập "
"nhật nào, chúng tôi khuyên bạn nên <strong>sao lưu toàn bộ trang web của "
"mình trước khi tiến hành</strong> ."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:55
msgid "Update database"
msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:98
msgid "Fluid Checkout is not compatible with the Divi Builder checkout layout"
msgstr "Fluid Checkout không tương thích với bố cục thanh toán của Divi Builder"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:99
msgid ""
"<p>Fluid Checkout needs the classic WooCommerce shortcode-based checkout "
"form to work. When using the Divi Builder to customize the look and feel of "
"the checkout page, the classic shortcodes are replaced with custom widgets "
"from the Divi Builder for each part of the checkout page. These custom "
"widgets are not compatible with Fluid Checkout.</p><p>Please edit your "
"checkout page replacing the Divi Builder widgets with the a text widget "
"containing the shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code>.</p>"
msgstr ""
"<p>Fluid Checkout cần biểu mẫu thanh toán dựa trên mã ngắn WooCommerce cổ "
"điển để hoạt động. Khi sử dụng Divi Builder để tùy chỉnh giao diện của "
"trang thanh toán, các mã ngắn cổ điển được thay thế bằng các tiện ích tùy "
"chỉnh từ Divi Builder cho từng phần của trang thanh toán. Các tiện ích tùy "
"chỉnh này không tương thích với Fluid Checkout.</p><p> Vui lòng chỉnh sửa "
"trang thanh toán của bạn bằng cách thay thế tiện ích Divi Builder bằng tiện "
"ích văn bản có chứa mã ngắn <code>[woocommerce_checkout]</code> .</p>"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:103
msgid "Edit the checkout page"
msgstr "Chỉnh sửa trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:104, inc/admin/admin.php:215
msgid "Read the documentation."
msgstr "Đọc tài liệu."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:62
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr ""
"Tính năng thanh toán nhiều bước PRO của Germanized cần phải bị vô hiệu hóa "
"khi sử dụng Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"Khi sử dụng Fluid Checkout, tính năng nhiều bước từ plugin Germanized PRO "
"trở nên không cần thiết và có thể gây ra <strong>lỗi nghiêm trọng khi xử lý "
"đơn hàng mới</strong> . Vui lòng tắt tính năng thanh toán nhiều bước "
"Germanized PRO trong cài đặt plugin."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:67
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "Đi đến cài đặt tiếng Đức"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:47
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "Cảm ơn bạn đã chọn Fluid Checkout!"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"Bạn đã sử dụng plugin này một thời gian rồi. Bạn thấy thế nào cho đến "
"giờ?<br> Vui lòng cho chúng tôi một đánh giá nhanh, chúng tôi trân trọng "
"mọi phản hồi và điều đó khuyến khích chúng tôi tiếp tục cải thiện plugin :)"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:50
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Đánh giá plugin"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:51
msgid "I need help!"
msgstr "Tôi cần giúp đỡ!"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:61
msgid ""
"The plugin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers is not compatibile "
"with Fluid Checkout"
msgstr ""
"Plugin WooCommerce Checkout Manager của Quadlayers không tương thích với "
"Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:62
msgid ""
"Some features of WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers might not work "
"as expected when using it with Fluid Checkout. Read <a href=\"%s\">our "
"documentation</a> for more information and alternative solutions."
msgstr ""
"Một số tính năng của WooCommerce Checkout Manager của Quadlayers có thể "
"không hoạt động như mong đợi khi sử dụng với Fluid Checkout. Đọc <a "
"href=\"%s\">tài liệu của chúng tôi</a> để biết thêm thông tin và các giải "
"pháp thay thế."
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:66
msgid "Read documentation"
msgstr "Đọc tài liệu"
#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "Đừng hiển thị điều này nữa"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "Khuyến mại đặc biệt"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr ""
"Mở rộng mọi tiện ích của Fluid Checkout vào trang giỏ hàng và trang cảm ơn "
"của bạn."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:146, inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Thanh toán Fluid PRO"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:147
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account "
"matching, and much more."
msgstr ""
"Thiết kế mẫu, tối ưu hóa giỏ hàng và các trang nhận đơn hàng, đối chiếu tài "
"khoản và nhiều hơn nữa."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:151
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"Công cụ tốt nhất giúp <strong>cải thiện tỷ lệ chuyển đổi thanh toán "
"WooCommerce của bạn</strong> và mang lại trải nghiệm mua hàng nhất quán "
"trong toàn bộ hành trình."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "Thêm mẫu thiết kế"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "Trang giỏ hàng được tối ưu hóa"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "Đã tối ưu hóa đơn hàng đã nhận / trang cảm ơn"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "Chỉnh sửa nội dung giỏ hàng tại trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "So khớp tài khoản / so khớp người dùng"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr "Nút Thanh toán nhanh từ các phương thức thanh toán được hỗ trợ"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "Biểu tượng tin cậy trên giỏ hàng và trang cảm ơn"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "Nhiều vị trí hơn cho mã phiếu giảm giá trên trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "Trường mã phiếu giảm giá tích hợp trên trang giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66, inc/admin/admin-settings-checkout.php:633
msgid "International phone numbers"
msgstr "Số điện thoại quốc tế"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "Tin nhắn quà tặng và phiếu đóng gói"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "Nhận hàng tại địa phương và nhận hàng tại cửa hàng"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO — 99 EUR"
msgstr "Nâng cấp lên PRO — 99 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:127
msgid "Fluid Checkout PRO – Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO – Gói"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:128
msgid "All PRO features + All add-ons for a special price."
msgstr "Tất cả các tính năng PRO + Tất cả các tiện ích bổ sung với mức giá đặc biệt."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:132
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout "
"add-ons we launch in the future."
msgstr ""
"Gói này bao gồm tất cả các tiện ích bổ sung mà chúng tôi hiện đang cung cấp "
"và các tiện ích bổ sung Fluid Checkout mà chúng tôi sẽ ra mắt trong tương "
"lai."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "226 EUR value (Save 42%)"
msgstr "Giá trị 226 EUR (Tiết kiệm 42%)"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:167
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Tự động hoàn thành địa chỉ Google"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:91, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:211
msgid "EU-VAT Assistant"
msgstr "Trợ lý EU-VAT"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:92
msgid "All future add-ons *"
msgstr "Tất cả các tiện ích bổ sung trong tương lai *"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
msgid "* For as long as you have an active subscription."
msgstr "* Miễn là bạn vẫn còn đăng ký."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:136
msgid "Get the Bundle – Only 129 EUR"
msgstr "Nhận trọn bộ – Chỉ 129 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:104, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:234
msgid ""
"All prices shown in EUR. If there are any divergencies with the prices on "
"our website, the offers shown on the website superseed these and will be "
"applied."
msgstr ""
"Tất cả giá được hiển thị bằng EUR. Nếu có bất kỳ sự khác biệt nào với giá "
"trên trang web của chúng tôi, các ưu đãi được hiển thị trên trang web sẽ "
"thay thế các ưu đãi này và sẽ được áp dụng."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:116
msgid "Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:117
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "Nâng cao trải nghiệm thanh toán của bạn với các tiện ích bổ sung này."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:137
msgid "I already have it – Hide this offer"
msgstr "Tôi đã có nó – Ẩn ưu đãi này"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:157, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:178, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:200, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:222
msgid "Installed — Activate"
msgstr "Đã cài đặt — Kích hoạt"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:155, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:176, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:198, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:220
msgid "Activated"
msgstr "Đã kích hoạt"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:168
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "Giảm tới 40% số trường thanh toán cần điền."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:172
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the "
"<strong>correct address information</strong> from the first time they buy "
"with you."
msgstr ""
"Tránh tình trạng giao hàng chậm trễ và khách hàng không hài lòng. Thu thập "
"<strong>thông tin địa chỉ chính xác</strong> ngay từ lần đầu tiên họ mua "
"hàng của bạn."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:180
msgid "Get this add-on — 29 EUR"
msgstr "Nhận tiện ích bổ sung này — 29 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:189
msgid "Address book"
msgstr "Sổ địa chỉ"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:190
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "Nhiều địa chỉ đã lưu để giao hàng và thanh toán."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:194
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"Cho phép khách hàng <strong>lưu nhiều địa chỉ giao hàng và thanh "
"toán</strong> vào tài khoản của họ và chọn địa chỉ nào sẽ sử dụng khi thanh "
"toán và trên trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:202
msgid "Get this add-on — 59 EUR"
msgstr "Nhận tiện ích bổ sung này — 59 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:212
msgid "Simplified EU-VAT validation for your store."
msgstr "Xác thực EU-VAT đơn giản cho cửa hàng của bạn."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:216
msgid ""
"Collect and <strong>validate EU VAT numbers at the checkout page</strong>, "
"removes tax charges on reverse charge basis and confirms customer location "
"when needed."
msgstr ""
"Thu thập và <strong>xác thực số VAT của EU tại trang thanh toán</strong> , "
"xóa phí thuế theo cơ sở tính thuế ngược và xác nhận vị trí của khách hàng "
"khi cần."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:224
msgid "Get this add-on — 39 EUR"
msgstr "Nhận tiện ích bổ sung này — 39 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:233
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"Tất cả các tiện ích bổ sung đều được bán riêng và yêu cầu phải cài đặt và "
"kích hoạt plugin <strong>Fluid Checkout Lite</strong> , trừ khi có ghi chú "
"khác."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "Chọn một hình ảnh"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "No image selected."
msgstr "Không có hình ảnh nào được chọn."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "Remove image"
msgstr "Xóa hình ảnh"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Đăng nhập "
"vào tài khoản của bạn</a> để lấy mã bản quyền hoặc <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">mua mã bản quyền mới</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Valid until %s."
msgstr "Có hiệu lực đến %s."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Expired on %s."
msgstr "Đã hết hạn vào %s."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Đăng nhập "
"vào tài khoản của bạn</a> để gia hạn khóa cấp phép và tiếp tục nhận các bản "
"cập nhật và hỗ trợ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "Khóa cấp phép đã bị hủy."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and "
"continue to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mua mã bản quyền mới</a> và tiếp tục nhận "
"được các bản cập nhật và hỗ trợ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "Lỗi: "
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "Thiết lập & Tài liệu"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "Tuyệt! Trang thanh toán của bạn hiện đang chạy trên Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "Sau đây là một số tài nguyên để bạn bắt đầu:"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
msgid ""
"Read the installation guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting stated "
"with Fluid Checkout</a>."
msgstr ""
"Đọc hướng dẫn cài đặt <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bắt đầu với Fluid "
"Checkout</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr ""
"Thiết lập bố cục và thiết kế cho <a href=\"%s\">các tùy chọn thanh toán</a> "
"."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"Kiểm tra xem có <a href=\"%s\">tùy chọn tích hợp</a> nào khả dụng cho các "
"plugin khác mà bạn đã cài đặt không."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"Truy cập <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tài liệu của chúng tôi</a> để "
"biết thêm thông tin về các tính năng của Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:52
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"Nếu bạn cần trợ giúp, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hãy mở phiếu hỗ "
"trợ</a> trên kênh hỗ trợ chính thức của chúng tôi."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "Bố trí giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "Tối ưu hóa giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "Bật tối ưu hóa trang giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr "Hiển thị trang giỏ hàng với bố cục tương tự như trang thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96, inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
msgid "Header and footer"
msgstr "Đầu trang và chân trang"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "Mẫu tiêu đề và chân trang"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"Kiểm soát việc sử dụng phần đầu trang và phần chân trang không gây mất tập "
"trung hay giữ nguyên phần đầu trang và phần chân trang của chủ đề đang hoạt "
"động."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108, inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "Tiêu đề và chân trang không bị phân tâm"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109, inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "Tiêu đề và chân trang của chủ đề"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "Các yếu tố giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr "Làm cho tóm tắt đơn hàng vẫn hiển thị trên trang giỏ hàng khi cuộn"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141, inc/admin/admin-settings-checkout.php:356, inc/admin/admin-settings-checkout.php:363
msgid "Coupon codes"
msgstr "Mã giảm giá"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"Chọn vị trí hiển thị phần mã phiếu giảm giá trên trang giỏ hàng. Chỉ áp "
"dụng khi giỏ hàng AJAX và mã phiếu giảm giá tích hợp trong trang thanh toán "
"được bật."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146, inc/admin/admin-settings-cart.php:169, inc/admin/admin-settings-cart.php:184, inc/admin/admin-settings-checkout.php:389, inc/admin/admin-settings-checkout.php:697
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn giấu"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "Trước phần mục giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "Bên trong phần mục giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149, inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "Sau phần mục giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "Trước phần vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "Sau phần vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "Trước khi tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153, inc/admin/admin-settings-cart.php:171, inc/admin/admin-settings-checkout.php:393
msgid "Inside the order summary"
msgstr "Bên trong tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154, inc/admin/admin-settings-checkout.php:394
msgid "Before the order totals"
msgstr "Trước khi tổng số đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155, inc/admin/admin-settings-checkout.php:395
msgid "After the order totals"
msgstr "Sau khi tổng số đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156, inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "Sau khi tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "Vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị chi phí vận chuyển và máy tính trên trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "Hiển thị như một phần giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "Bán chéo"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid "Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị phần bán kèm trên trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "Trước khi hành động giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "Sau hành động giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:198
msgid "Layout of cross-sell items on the cart page."
msgstr "Bố cục các mặt hàng bán kèm trên trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "Bố cục bán chéo theo chiều ngang được tối ưu hóa"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:202
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "Bố cục bán chéo của chủ đề"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Number of cross-sell items to display on the cart page"
msgstr "Số lượng mặt hàng bán kèm để hiển thị trên trang giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:219, inc/admin/admin-settings-checkout.php:328, inc/admin/admin-settings-order-pay.php:91, inc/admin/admin-settings-order-received.php:125
msgid "Trust symbols & badges"
msgstr "Biểu tượng và huy hiệu tin cậy"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:220
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "Thêm khu vực tiện ích vào trang giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:221
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr ""
"Các khu vực tiện ích này được sử dụng để thêm biểu tượng tin cậy và huy "
"hiệu tin cậy vào trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout & design"
msgstr "Bố cục & thiết kế"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
msgid "Checkout layout"
msgstr "Bố cục thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "Mẫu thiết kế"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections. "
"Might also apply to other pages such as the Cart, Order Received and View "
"Order pages."
msgstr ""
"Kiểu chung cho các bước thanh toán, tóm tắt đơn hàng và các phần khác. Cũng "
"có thể áp dụng cho các trang khác như trang Giỏ hàng, Đơn hàng đã nhận và "
"Xem đơn hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "Chế độ tối"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Bật chế độ tối"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "Mẫu tiêu đề và chân trang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read "
"the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng tiêu đề và chân trang không gây mất tập "
"trung để tránh mất tập trung ở trang thanh toán. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Đọc "
"nghiên cứu về tình trạng bỏ giỏ hàng</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "Hình ảnh logo"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Chọn một hình ảnh sẽ hiển thị trên tiêu đề trang thanh toán. Chỉ áp dụng "
"khi sử dụng tiêu đề và chân trang không gây mất tập trung."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "Màu nền tiêu đề"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Chọn màu nền cho tiêu đề trang thanh toán. Chỉ áp dụng khi sử dụng tiêu đề "
"và chân trang không gây mất tập trung."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150, inc/admin/admin-settings-checkout.php:161, inc/admin/admin-settings-checkout.php:172, inc/admin/admin-settings-checkout.php:258
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "Giá trị màu HTML. Ví dụ: #f3f3f3"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "Màu nền trang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the "
"<em>body</em> element."
msgstr "Chọn màu nền cho trang thanh toán. Màu được áp dụng cho phần <em>thân</em> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "Màu nền chân trang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Chọn màu nền cho chân trang thanh toán. Chỉ áp dụng khi sử dụng đầu trang "
"và chân trang không gây mất tập trung."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "Các yếu tố kiểm tra"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "Thanh tiến trình"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Hiển thị thanh tiến trình thanh toán khi sử dụng bố cục thanh toán nhiều "
"bước"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "Làm cho thanh tiến trình thanh toán vẫn hiển thị khi cuộn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "Thanh toán nhanh"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "Kích hoạt phần thanh toán nhanh"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr ""
"Hiển thị phần thanh toán nhanh khi thanh toán khi các cổng thanh toán được "
"hỗ trợ đã bật tính năng này."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr "Hiển thị các nút thanh toán nhanh trên một dòng cho màn hình lớn hơn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:237
msgid ""
"Ignore additional checkout required fields when paying with a compatible "
"express checkout payment gateway"
msgstr ""
"Bỏ qua các trường bắt buộc thanh toán bổ sung khi thanh toán bằng cổng "
"thanh toán nhanh tương thích"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "Làm cho tóm tắt đơn hàng vẫn hiển thị khi cuộn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "Chọn màu nền cho phần tóm tắt đơn hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:267
msgid "Highlight the order totals row in the order summary table"
msgstr "Làm nổi bật hàng tổng đơn hàng trong bảng tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:268
msgid ""
"Most useful when the order summary section does not have a highlighted "
"background color. Might also apply to the Cart, Order Received and View "
"Order pages when using Fluid Checkout PRO."
msgstr ""
"Hữu ích nhất khi phần tóm tắt đơn hàng không có màu nền nổi bật. Cũng có "
"thể áp dụng cho các trang Giỏ hàng, Đơn hàng đã nhận và Xem đơn hàng khi sử "
"dụng Fluid Checkout PRO."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:276
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "Liên kết hành động trên phần tóm tắt đơn hàng khi thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:280
msgid "Edit cart link"
msgstr "Chỉnh sửa liên kết giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:281
msgid "Cart items count"
msgstr "Số lượng mặt hàng trong giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Link to shop page"
msgstr "Liên kết đến trang cửa hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:289
msgid "Cart items"
msgstr "Các mặt hàng trong giỏ hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:290
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr "Bật tùy chọn chỉnh sửa các mục trong giỏ hàng trên trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:291
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr ""
"Cho phép khách hàng thay đổi số lượng sản phẩm hoặc xóa sản phẩm trực tiếp "
"tại trang thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "Ẩn lỗi các mục trong giỏ hàng tại trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout "
"page. When submitting the checkout form to complete the purchase, these "
"error messages will always be displayed."
msgstr ""
"Không hiển thị thông báo lỗi giỏ hàng ở đầu trang thanh toán. Khi gửi biểu "
"mẫu thanh toán để hoàn tất giao dịch mua, các thông báo lỗi này sẽ luôn "
"hiển thị."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:313
msgid "Place order"
msgstr "Đặt hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:314
msgid "Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr "Xác định vị trí hiển thị phần hộp kiểm "Đặt hàng" và điều khoản."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:315
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr "Một số tùy chọn có thể không tương thích với một số plugin và chủ đề."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:319
msgid "Below the payment section"
msgstr "Bên dưới phần thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid "Below the order summary"
msgstr "Bên dưới tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:321
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "Cả bên dưới phần thanh toán và tóm tắt đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:329
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "Thêm khu vực tiện ích vào trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:330
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr ""
"Các khu vực tiện ích này được sử dụng để thêm biểu tượng tin cậy và huy "
"hiệu tin cậy trên trang thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:339
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step "
"on mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Chỉ hiển thị tiện ích thanh bên thanh toán khi xem bước thanh toán cuối "
"cùng trên thiết bị di động khi sử dụng bố cục thanh toán nhiều bước"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:364
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "Bật phần mã phiếu giảm giá tích hợp"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:365
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr "Chỉ áp dụng nếu sử dụng mã phiếu giảm giá trong cài đặt WooCommerce."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "Hiển thị tiêu đề phần mã phiếu giảm giá"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr ""
"Chỉ áp dụng khi mã phiếu giảm giá được hiển thị thành một mục riêng trên "
"trang thanh toán hoặc trang giỏ hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:385
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị phần mã phiếu giảm giá trên trang thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:390
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "Trước khi thực hiện các bước thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:391
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "Là một bước phụ trước khi thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:392
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "Là một bước phụ sau phương thức thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the "
"coupon code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the "
"checkout page, or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"Chọn kiểu nút "áp dụng phiếu giảm giá". Chỉ áp dụng khi phần mã "
"phiếu giảm giá được hiển thị "Trước các bước thanh toán" trên "
"trang thanh toán hoặc "Trước phần mục giỏ hàng" trên trang giỏ "
"hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:406
msgid "Default button style"
msgstr "Kiểu nút mặc định"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:407
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "Nút "Thêm" liên kết"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:422, inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:102, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:87
msgid "Checkout fields"
msgstr "Các trường thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:429
msgid "Optional fields"
msgstr "Các trường tùy chọn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "Ẩn các trường tùy chọn đằng sau nút liên kết"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Bạn nên chọn tùy chọn này để giảm số lượng trường nhập liệu mở, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">hãy đọc nghiên cứu</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:440
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr "Không ẩn các trường "Dòng địa chỉ 2" đằng sau nút liên kết"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"Chỉ nên sử dụng khi hầu hết khách hàng thực sự cần trường "Dòng địa "
"chỉ 2" hoặc khi việc có đúng địa chỉ giao hàng là rất quan trọng (ví "
"dụ: nếu giao thực phẩm và các sản phẩm dễ hỏng khác)."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:451
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "Hiển thị các nút liên kết "Thêm" bằng chữ thường"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:452
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as "
"<code>lowercase</code> (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
"Number\"). This option also affects the link buttons for coupon code fields."
msgstr ""
"Đặt nhãn của nút liên kết "Thêm" trường tùy chọn thành "
"<code>lowercase</code> (ví dụ: "Thêm số điện thoại" thay vì "
""Thêm số điện thoại"). Tùy chọn này cũng ảnh hưởng đến các nút "
"liên kết cho trường mã phiếu giảm giá."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:460, inc/admin/admin-settings-checkout.php:625
msgid "Billing address"
msgstr "Địa chỉ thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:461
msgid ""
"Select position where to display the billing address section on the "
"checkout page."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị phần địa chỉ thanh toán trên trang thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
msgid "As a step before shipping"
msgstr "Là một bước trước khi vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "As a sub-step before the shipping address section"
msgstr "Là một bước phụ trước phần địa chỉ giao hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:467
msgid "As a sub-step after the shipping address section"
msgstr "Là một bước phụ sau phần địa chỉ giao hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:468
msgid "As a step after shipping"
msgstr "Là một bước sau khi vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:469
msgid "As a sub-step before the payment section"
msgstr "Là một bước phụ trước phần thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:470
msgid "Force billing and shipping addresses to the same (single section)"
msgstr "Buộc địa chỉ thanh toán và địa chỉ giao hàng vào cùng một mục (một phần)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:477
msgid "Checkbox for \"Same as shipping/billing address\" checked by default"
msgstr ""
"Hộp kiểm "Giống với địa chỉ giao hàng/thanh toán" được chọn theo "
"mặc định"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:478
msgid ""
"The checkbox \"Same as shiping address\" will start as checked by default "
"when the shipping address section is displayed first. <br>The checkbox "
"\"Same as billing address\" will start as checked by default when the "
"billing address section is displayed first. <br> It is recommended to leave "
"this option checked as to significantly reduce the number of open input "
"fields at checkout, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">read the "
"research</a>."
msgstr ""
"Hộp kiểm "Giống với địa chỉ giao hàng" sẽ bắt đầu được chọn theo "
"mặc định khi phần địa chỉ giao hàng được hiển thị đầu tiên.<br> Hộp kiểm "
""Giống với địa chỉ thanh toán" sẽ bắt đầu được chọn theo mặc định "
"khi phần địa chỉ thanh toán được hiển thị đầu tiên.<br> Bạn nên để tùy chọn "
"này để giảm đáng kể số lượng trường nhập liệu mở khi thanh toán, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">hãy đọc "
"nghiên cứu</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:486
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "Đánh dấu phần địa chỉ thanh toán trong biểu mẫu thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:494, inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Shipping address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:495
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "Đánh dấu phần địa chỉ giao hàng trong biểu mẫu thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:503
msgid "Shipping methods"
msgstr "Phương thức vận chuyển"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:504
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị phần phương thức vận chuyển."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:508
msgid "Before shipping address"
msgstr "Trước khi gửi địa chỉ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:509
msgid "After shipping address"
msgstr "Địa chỉ sau khi giao hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:516
msgid "Prevent automatic selection of the first shipping method"
msgstr "Ngăn chặn việc tự động lựa chọn phương thức vận chuyển đầu tiên"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:517
msgid ""
"When enabled, the first shipping method available will not be automatically "
"selected when no other shipping method was previously selected for each "
"shipping package. <br>This option will be automatically enabled if the "
"option for clearing the selected shipping method is enabled for the Local "
"Pickup feature."
msgstr ""
"Khi được bật, phương thức vận chuyển đầu tiên khả dụng sẽ không được tự "
"động chọn khi chưa có phương thức vận chuyển nào khác được chọn cho mỗi gói "
"hàng.<br> Tùy chọn này sẽ tự động được bật nếu tùy chọn xóa phương thức "
"giao hàng đã chọn được bật cho tính năng Nhận hàng tại địa phương."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:526
msgid "Local pickup"
msgstr "Nhận hàng tại địa phương"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:527
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr ""
"Xóa phần địa chỉ giao hàng khi chọn phương thức giao hàng đến lấy hàng tại "
"địa phương."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:528
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr ""
"Thay thế địa chỉ giao hàng bằng địa điểm nhận hàng khi chọn phương thức "
"giao hàng đến tận nơi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:538
msgid "Show option to clear shipping methods in the pickup location substep"
msgstr ""
"Hiển thị tùy chọn để xóa phương thức vận chuyển trong bước phụ địa điểm "
"nhận hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:539
msgid ""
"Show a link button on the pickup location substep to clear the chosen "
"shipping methods. This can be used to allow showing the shipping address "
"section again if a local pickup method was previously selected."
msgstr ""
"Hiển thị nút liên kết trên bước phụ địa điểm nhận hàng để xóa các phương "
"thức giao hàng đã chọn. Có thể sử dụng nút này để cho phép hiển thị lại "
"phần địa chỉ giao hàng nếu đã chọn phương thức nhận hàng tại địa phương "
"trước đó."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:550
msgid ""
"Choose which address to save as the shipping address for local pickup "
"orders."
msgstr ""
"Chọn địa chỉ để lưu làm địa chỉ giao hàng cho các đơn hàng nhận hàng tại "
"địa phương."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:554
msgid "Save the selected pickup location"
msgstr "Lưu địa điểm đón đã chọn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:555
msgid "Save same as the billing address"
msgstr "Lưu giống như địa chỉ thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Do not save any shipping address"
msgstr "Không lưu bất kỳ địa chỉ giao hàng nào"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:564
msgid "Company name field for shipping address"
msgstr "Trường tên công ty cho địa chỉ giao hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:565
msgid ""
"Change visibility for the company name field for the shipping address "
"section on the checkout form."
msgstr ""
"Thay đổi khả năng hiển thị trường tên công ty ở phần địa chỉ giao hàng trên "
"biểu mẫu thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:566
msgid ""
"If field is set as \"optional\", which is the default visibility state, no "
"changes will be applied to let other plugins apply any changes they need."
msgstr ""
"Nếu trường được đặt là "tùy chọn", đây là trạng thái hiển thị mặc "
"định, sẽ không có thay đổi nào được áp dụng để các plugin khác có thể áp "
"dụng bất kỳ thay đổi nào mà chúng cần."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:570, inc/admin/admin-settings-checkout.php:585, inc/admin/admin-settings-checkout.php:612
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "Ẩn (xóa trường)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:571, inc/admin/admin-settings-checkout.php:586, inc/admin/admin-settings-checkout.php:613, inc/admin/admin-settings-checkout.php:698
msgid "Optional"
msgstr "Không bắt buộc"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:572, inc/admin/admin-settings-checkout.php:587, inc/admin/admin-settings-checkout.php:614
msgid "Required"
msgstr "Yêu cầu"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:580
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "Thêm trường số điện thoại giao hàng vào biểu mẫu thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:594
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr "Chọn bước nào sẽ hiển thị trường số điện thoại giao hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:599, inc/admin/admin-settings-checkout.php:626
msgid "Contact step"
msgstr "Bước tiếp xúc"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Billing phone"
msgstr "Điện thoại thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "Thêm trường số điện thoại thanh toán vào biểu mẫu thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:621
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr "Chọn bước để hiển thị trường số điện thoại thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:634
msgid "Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr ""
"Cho phép định dạng và xác thực số điện thoại quốc tế cho các trường điện "
"thoại"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:635
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "Định dạng và xác thực số điện thoại theo từng quốc gia."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:645
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "Cho phép xác thực số điện thoại dựa trên quy tắc quốc gia"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"Khi tắt, tính năng xác thực trường điện thoại sẽ không kiểm tra xem mã quốc "
"gia hoặc mã vùng có hợp lệ đối với quốc gia đó hay không."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:656
msgid "Only show allowed countries for shipping or billing"
msgstr "Chỉ hiển thị các quốc gia được phép vận chuyển hoặc thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:657
msgid ""
"When enabled, only the countries allowed for shipping will be available in "
"the shipping phone field, and only countries allowed for billing will be "
"available for the billing phone field."
msgstr ""
"Khi được bật, chỉ những quốc gia được phép vận chuyển mới có trong trường "
"số điện thoại giao hàng và chỉ những quốc gia được phép thanh toán mới có "
"trong trường số điện thoại thanh toán."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:667
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "Hiển thị mã quốc gia bên cạnh lá cờ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:678
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr "Hiển thị ví dụ về số điện thoại hợp lệ bên trong trường điện thoại"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:682
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "Không thay đổi chỗ giữ chỗ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:683
msgid "Show if not defined"
msgstr "Hiển thị nếu không được xác định"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:684
msgid "Always show"
msgstr "Luôn luôn hiển thị"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:692, inc/admin/admin-settings-order-received.php:222
msgid "Order notes"
msgstr "Ghi chú đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:693
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr "Xác định khả năng hiển thị của trường ghi chú đơn hàng bổ sung."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:705
msgid "Gift options"
msgstr "Tùy chọn quà tặng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:706
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr ""
"Hiển thị tin nhắn quà tặng và các tùy chọn quà tặng khác tại trang thanh "
"toán"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:707
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr ""
"Cho phép khách hàng thêm tin nhắn quà tặng và các tùy chọn liên quan đến "
"quà tặng khác vào đơn hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:717
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "Hiển thị các trường tin nhắn quà tặng luôn được mở rộng"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:727
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr ""
"Hiển thị thông báo quà tặng như một phần của bảng chi tiết đơn hàng thay vì "
"một phần riêng biệt"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:728
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"Tùy chọn này ảnh hưởng đến trang xác nhận đơn hàng (trang cảm ơn) và thông "
"tin chi tiết đơn hàng trên trang tài khoản, email và biên lai đóng gói."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:746, inc/admin/admin-settings-checkout.php:753
msgid "Account matching"
msgstr "Tài khoản phù hợp"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:754
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "Bật tính năng khớp tài khoản"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:755
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"Liên kết đơn hàng của khách hàng với tài khoản hiện tại của họ khi đã có "
"tài khoản với thông tin liên hệ của khách hàng."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:765
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr "Hiển thị thông báo khi có tài khoản với địa chỉ email được cung cấp"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:766
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"Thay thế các trường tạo tài khoản bằng thông báo và tùy chọn đăng nhập. "
"Trong một số trường hợp, bạn có thể nên tắt tùy chọn này để bảo vệ quyền "
"riêng tư của khách hàng."
#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "Tích hợp"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"Hiện tại không có tích hợp nào khả dụng trong phần này. Các tùy chọn liên "
"quan đến từng plugin sẽ chỉ xuất hiện ở đây nếu plugin đó được kích hoạt."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "Khóa cấp phép"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The "
"options related to each plugin or add-on will appear here when that plugin "
"is activated."
msgstr ""
"Hiện tại không có tùy chọn khóa cấp phép nào khả dụng trên phần này. Các "
"tùy chọn liên quan đến từng plugin hoặc tiện ích bổ sung sẽ xuất hiện ở đây "
"khi plugin đó được kích hoạt."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr ""
"Truy cập trang web của chúng tôi để biết thêm thông tin về plugin và tiện "
"ích bổ sung."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:71
msgid "Order pay page"
msgstr "Đặt hàng trang thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:78
msgid "Order pay"
msgstr "Lệnh thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:79
msgid "Enable order pay page optimizations"
msgstr "Bật tối ưu hóa trang thanh toán đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order pay page for existing orders pending payment "
"from the customer."
msgstr ""
"Thay đổi giao diện trang thanh toán đơn hàng cho các đơn hàng hiện tại đang "
"chờ thanh toán từ khách hàng."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:92
msgid "Add widget areas to the order pay page"
msgstr "Thêm các khu vực tiện ích vào trang thanh toán đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:93
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"order pay page."
msgstr ""
"Các khu vực tiện ích này được sử dụng để thêm biểu tượng tin cậy và huy "
"hiệu tin cậy vào trang thanh toán đơn hàng."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:69
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "Trang cảm ơn & bố cục chi tiết đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:76
msgid "Order details optimizations"
msgstr "Tối ưu hóa chi tiết đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:77
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "Bật trang cảm ơn và tối ưu hóa chi tiết đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr "Thay đổi bố cục chi tiết đơn hàng trên trang cảm ơn và trang tài khoản."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:89
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr "Cho phép tùy chỉnh thông tin chi tiết đơn hàng trên thông báo qua email"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:90
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"Hiển thị các phần mới và thay đổi thứ tự các phần trên thông báo email. "
"Kiểu chi tiết đơn hàng trên thông báo email vẫn không thay đổi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:108
msgid "Thank you page"
msgstr "Trang cảm ơn"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"Các tùy chọn này ảnh hưởng đến trang cảm ơn, còn được gọi là trang đơn hàng "
"đã nhận hoặc trang xác nhận đơn hàng."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115, inc/admin/admin-settings-order-received.php:143
msgid "Order details layout"
msgstr "Bố cục chi tiết đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr "Hiển thị chi tiết đơn hàng với bố cục rộng trên trang cảm ơn"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:126
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "Thêm khu vực tiện ích vào trang cảm ơn"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr ""
"Các khu vực tiện ích này được sử dụng để thêm biểu tượng tin cậy và huy "
"hiệu tin cậy vào trang cảm ơn."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"Các tùy chọn này ảnh hưởng đến trang cảm ơn, xem chi tiết đơn hàng trên "
"trang tài khoản và thông báo qua email."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:150
msgid "Order actions"
msgstr "Đặt hàng hành động"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:151
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị các hành động theo thứ tự."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:155
msgid "Inside the order overview"
msgstr "Bên trong tổng quan đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:156
msgid "After the order overview"
msgstr "Sau khi tổng quan đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "After order sections"
msgstr "Sau khi đặt hàng các phần"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:165
msgid "Order status"
msgstr "Trạng thái đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:166
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "Hiển thị thanh tiến trình trạng thái đơn hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:176, inc/admin/admin-settings-order-received.php:193, inc/admin/admin-settings-order-received.php:208, inc/admin/admin-settings-order-received.php:223
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "Chọn vị trí hiển thị phần đó."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:180
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "Sau khi xem tổng quan đơn hàng và hướng dẫn thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:181, inc/admin/admin-settings-order-received.php:197, inc/admin/admin-settings-order-received.php:212, inc/admin/admin-settings-order-received.php:227
msgid "Before the order items section"
msgstr "Trước phần đặt hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182, inc/admin/admin-settings-order-received.php:198, inc/admin/admin-settings-order-received.php:213, inc/admin/admin-settings-order-received.php:228
msgid "Inside the order items section"
msgstr "Bên trong phần mục đặt hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183, inc/admin/admin-settings-order-received.php:199, inc/admin/admin-settings-order-received.php:214, inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "After the order items section"
msgstr "Sau phần đặt hàng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
msgid "On the sidebar"
msgstr "Trên thanh bên"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:192
msgid "Order downloads"
msgstr "Đặt hàng tải xuống"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:207
msgid "Gift message"
msgstr "Tin nhắn quà tặng"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Xử lý sự cố"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "Tùy chọn gỡ lỗi"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "Chế độ gỡ lỗi"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option "
"while troubleshooting."
msgstr ""
"Sử dụng chế độ gỡ lỗi sẽ ảnh hưởng đến hiệu suất của trang web. Chỉ sử dụng "
"tùy chọn này khi khắc phục sự cố."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "Tải các tài sản chưa thu nhỏ"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:112
msgid "Enhanced select fields"
msgstr "Các trường chọn nâng cao"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:113
msgid "Replace <code>select2</code> dropdown components with <code>TomSelect</code>"
msgstr ""
"Thay thế các thành phần dropdown <code>select2</code> bằng "
"<code>TomSelect</code>"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:114
msgid ""
"TomSelect is a simpler dropdown selection component which is less prone to "
"errors than Select2, while offering the same features that are actually "
"used on WooCommerce checkout pages."
msgstr ""
"TomSelect là thành phần lựa chọn thả xuống đơn giản hơn, ít xảy ra lỗi hơn "
"Select2, đồng thời cung cấp các tính năng giống như những tính năng thực sự "
"được sử dụng trên các trang thanh toán WooCommerce."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:122
msgid "Fix automatic zoom-in on form fields"
msgstr "Sửa lỗi tự động phóng to các trường biểu mẫu"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:123
msgid "Set <code>font-size</code> inside form fields to 16px"
msgstr "Đặt <code>font-size</code> bên trong các trường biểu mẫu thành 16px"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:124
msgid ""
"When the font size inside form fields is smaller than 16px, Safari and "
"other browsers might automatically zoom in on mobile devices to make the "
"text easier to read. When this option is enabled, it will set the font size "
"for inside the form fields to 16px on pages optimized by Fluid Checkout to "
"avoid it zooming in."
msgstr ""
"Khi kích thước phông chữ bên trong các trường biểu mẫu nhỏ hơn 16px, Safari "
"và các trình duyệt khác có thể tự động phóng to trên thiết bị di động để "
"giúp văn bản dễ đọc hơn. Khi tùy chọn này được bật, nó sẽ đặt kích thước "
"phông chữ bên trong các trường biểu mẫu thành 16px trên các trang được "
"Fluid Checkout tối ưu hóa để tránh việc phóng to."
#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"Điểm đến giao hàng luôn được đặt thành "Mặc định là địa chỉ giao hàng "
"của khách hàng" khi Fluid Checkout được kích hoạt. Khách hàng vẫn có "
"thể cung cấp các địa chỉ giao hàng và thanh toán khác nhau trong quá trình "
"thanh toán, tùy chọn để đặt địa chỉ thanh toán mặc định giống với địa chỉ "
"giao hàng có tại WooCommerce > Cài đặt > Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "Thanh toán chất lỏng"
#: inc/admin/admin.php:133
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: inc/admin/admin.php:134
msgid "Support"
msgstr "Ủng hộ"
#: inc/admin/admin.php:159
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Nâng cấp lên PRO</a> để mở khóa nhiều tùy "
"chọn hơn."
#: inc/admin/admin.php:179
msgid "(PRO)"
msgstr "(CHUYÊN NGHIỆP)"
#: inc/admin/admin.php:199
msgid "(experimental)"
msgstr "(thử nghiệm)"
#: inc/admin/admin.php:208
msgid ""
"This is an experimental feature and may not work as expected with all "
"themes and plugins. Use it with caution."
msgstr ""
"Đây là tính năng thử nghiệm và có thể không hoạt động như mong đợi với tất "
"cả các chủ đề và plugin. Hãy sử dụng thận trọng."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:159
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:274
msgid "Verify Phone Number"
msgstr "Xác minh số điện thoại"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:375, inc/compat/plugins/compat-plugin-mobile-login-woocommerce-premium.php:623
msgid "Please verify your phone number."
msgstr "Vui lòng xác minh số điện thoại của bạn."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:75
msgid "The Bluehost Plugin"
msgstr "Plugin Bluehost"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:81
msgid "Custom fields"
msgstr "Các trường tùy chỉnh"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:82
msgid "Enable custom shipping email field"
msgstr "Bật trường email vận chuyển tùy chỉnh"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:83
msgid ""
"When enabled, the shipping email field from the Bluehost plugin will be "
"added to the checkout form."
msgstr ""
"Khi được bật, trường email giao hàng từ plugin Bluehost sẽ được thêm vào "
"biểu mẫu thanh toán."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:89
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "Captcha Pro của BestWebSoft"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:95
msgid "Captcha position"
msgstr "Vị trí captcha"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:96
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might "
"not work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"Xác định vị trí hiển thị phần captcha. Một số vị trí có thể không hoạt động "
"tùy thuộc vào loại captcha đã chọn."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-gls-shipping-for-woocommerce.php:148, inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:126, inc/compat/plugins/compat-plugin-mondialrelay-wordpress.php:124, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:109, inc/compat/plugins/compat-plugin-packlink-pro-shipping.php:104, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:105, inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-carrier-agents.php:124
msgid "Selecting a pickup point is required before proceeding."
msgstr "Cần phải chọn điểm đón trước khi tiếp tục."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:234
msgid "Pickup point"
msgstr "Điểm đón"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:316, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:297, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:307, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:386, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:450
msgid "Pickup point not selected yet."
msgstr "Điểm đón chưa được chọn."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:310, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:312, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:391, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:438
msgid "Pickup point:"
msgstr "Điểm đón:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:80
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp cho WooCommerce"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:86
msgid "Subscribe checkbox"
msgstr "Hộp kiểm đăng ký"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:87
msgid ""
"Override the position for the subscribe checkbox on the checkout page and "
"always display it on the contact step"
msgstr ""
"Ghi đè vị trí của hộp kiểm đăng ký trên trang thanh toán và luôn hiển thị "
"nó trên bước liên hệ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87
msgid "Before Shipping Address"
msgstr "Trước khi giao hàng Địa chỉ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87, inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "(originally \"%s\")"
msgstr "(ban đầu là "%s")"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "After Shipping Address"
msgstr "Địa chỉ sau khi giao hàng"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr "Bạn phải chọn điểm nhận hàng khi vận chuyển bằng FermoPoint."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:189
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"Nếu được chọn, thông báo lỗi đánh máy trong email cho người dùng. (Tính "
"năng này đã bị vô hiệu hóa vì Fluid Checkout cung cấp tính năng này. Những "
"thay đổi đối với tùy chọn này sẽ không có hiệu lực)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:186
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "Bật Kiểm tra Thư: (tính năng đã tắt)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:431
msgid "Carrier:"
msgstr "Nhà cung cấp:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:167
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - Tiếp thị qua email WooCommerce"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:173
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "Đăng ký vị trí hộp kiểm"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "Di chuyển hộp kiểm đăng ký đến bước liên hệ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:175
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"Khi được bật, hộp kiểm sẽ được di chuyển đến bước liên hệ, độc lập với vị "
"trí hiển thị được xác định trong cài đặt plugin Sendinblue."
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:172
msgid "Theme Betheme"
msgstr "Chủ đề Betheme"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:178, inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:129, inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:202, inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:186, inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:164, inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:158
msgid "Checkout progress"
msgstr "Tiến trình thanh toán"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:179
msgid ""
"Output the checkout steps section from Betheme on the checkout, cart and "
"order received pages."
msgstr ""
"Đưa phần các bước thanh toán từ Betheme vào các trang thanh toán, giỏ hàng "
"và đơn hàng đã nhận."
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:216
msgid "Theme Fennik"
msgstr "Chủ đề Fennik"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:222
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Bánh mì vụn"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:223
msgid ""
"Output the breadcrumbs section from the Fennik theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Xuất phần breadcrumb từ chủ đề Fennik khi sử dụng đầu trang và chân trang "
"Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:53
msgid "Theme Go"
msgstr "Chủ đề Đi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:59
msgid "My account layout"
msgstr "Bố cục tài khoản của tôi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:60
msgid "Enable wide layout on \"My account\" page."
msgstr "Cho phép bố cục rộng trên trang "Tài khoản của tôi"."
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:93
msgid "Theme Impreza"
msgstr "Chủ đề Impreza"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:99
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:100
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "Khoảng cách cho tiêu đề trang web tại trang thanh toán (tính bằng pixel)"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:101
msgid "Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr "Chỉ áp dụng khi sử dụng tiêu đề chủ đề Impreza ở trang thanh toán."
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:123
msgid "Theme Kapee"
msgstr "Chủ đề Kapee"
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:130
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Kapee theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"Đưa phần các bước thanh toán từ chủ đề Kapee vào các trang thanh toán, giỏ "
"hàng và đơn hàng đã nhận."
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:196
msgid "Theme Porto"
msgstr "Chủ đề Porto"
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:203
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Porto theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"Đưa phần các bước thanh toán từ chủ đề Porto vào các trang thanh toán, giỏ "
"hàng và đơn hàng đã nhận."
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:180
msgid "Theme Pressmart"
msgstr "Chủ đề Pressmart"
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:187
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Pressmart theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"Đưa phần các bước thanh toán từ chủ đề Pressmart vào các trang thanh toán, "
"giỏ hàng và đơn hàng đã nhận."
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:158
msgid "Theme The Gem"
msgstr "Chủ đề The Gem"
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:165
msgid ""
"Output the checkout steps section from The Gem theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Xuất phần các bước thanh toán từ chủ đề The Gem khi sử dụng đầu trang và "
"chân trang Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:152
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "Chủ đề Woodmart"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:159
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Xuất phần các bước thanh toán từ chủ đề Woodmart khi sử dụng đầu trang và "
"chân trang Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:167
msgid "Checkout options"
msgstr "Tùy chọn thanh toán"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:168
msgid "Disable the theme checkout options"
msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn thanh toán chủ đề"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:169
msgid ""
"The options display product image, quantity field, remove button and link "
"to product page added by the theme are disabled by default."
msgstr ""
"Các tùy chọn hiển thị hình ảnh sản phẩm, trường số lượng, nút xóa và liên "
"kết đến trang sản phẩm được thêm vào theo chủ đề bị tắt theo mặc định."
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:87
msgid "Theme Atomion"
msgstr "Chủ đề Atomion"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:93
msgid "Order progress"
msgstr "Tiến độ đơn hàng"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:94
msgid "Display order progress from the theme"
msgstr "Hiển thị tiến trình đơn hàng từ chủ đề"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:103, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:88
msgid "Display the form field labels visible on the page"
msgstr "Hiển thị các nhãn trường biểu mẫu hiển thị trên trang"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:104
msgid "It is recommended to keep this option enabled for a better user experience."
msgstr "Bạn nên bật tùy chọn này để có trải nghiệm người dùng tốt hơn."
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:81
msgid "Theme ZK Nito"
msgstr "Chủ đề ZK Nito"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:96
msgid "Add extra fields to the checkout form"
msgstr "Thêm các trường bổ sung vào biểu mẫu thanh toán"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:97
msgid ""
"Adds an extra shipping email and shipping phone field to the shipping "
"address section."
msgstr ""
"Thêm trường email giao hàng và trường số điện thoại giao hàng vào phần địa "
"chỉ giao hàng."
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "Đi đến trang chủ"
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:54, templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "Bỏ qua nội dung"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:37
msgid "Create an account"
msgstr "Tạo một tài khoản"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "Đăng nhập vào tài khoản của bạn"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "Bạn đã có tài khoản?"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "Đã đăng nhập với tư cách là %1$s. <a href=\"%2$s\">Đăng xuất</a>"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr ""
"Đơn hàng của bạn có tổng số tiền phải thanh toán là %s. Không cần thanh "
"toán thêm."
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "Đóng và tiếp tục thanh toán"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#: templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5
msgid "Parcel terminal"
msgstr "Thiết bị đầu cuối bưu kiện"
#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiện ích này đã được thay thế bằng Fluid Checkout.</p><p> Khi sử dụng "
"Fluid Checkout, trang thanh toán cần sử dụng mã ngắn WooCommerce gốc "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> để hoạt động bình thường.</p><p> Để "
"biết thêm thông tin, hãy truy cập tài liệu Fluid Checkout.</p>"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:121
msgid "Theme The7"
msgstr "Chủ đề The7"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:127
msgid "Additional header sections"
msgstr "Các phần tiêu đề bổ sung"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:128
msgid "Output additional header sections if enabled in the theme settings."
msgstr "Xuất ra các phần tiêu đề bổ sung nếu được bật trong cài đặt chủ đề."
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:98
msgid "More information"
msgstr "Thông tin thêm"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-box-now-delivery-croatia.php:177
msgid "Pick a Locker"
msgstr "Chọn một tủ đồ"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115
msgid "Page template"
msgstr "Mẫu trang"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Use `Order confirmation` page template for block-based themes"
msgstr "Sử dụng mẫu trang `Xác nhận đơn hàng` cho các chủ đề dựa trên khối"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
msgid "Only applies when using a block-based theme."
msgstr "Chỉ áp dụng khi sử dụng chủ đề dạng khối."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:49
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "Cổng thông tin WooCommerce Stripe"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:55
msgid "Payment form"
msgstr "Biểu mẫu thanh toán"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:56
msgid "Apply styles to the Stripe payment form fields"
msgstr "Áp dụng kiểu cho các trường biểu mẫu thanh toán Stripe"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:57
msgid ""
"When enabled, Fluid Checkout will apply styles optimized for compatibility "
"with the plugin. You may want to disable this if you are using custom "
"styles for the Stripe payment form fields."
msgstr ""
"Khi được bật, Fluid Checkout sẽ áp dụng các kiểu được tối ưu hóa để tương "
"thích với plugin. Bạn có thể muốn tắt tính năng này nếu bạn đang sử dụng "
"các kiểu tùy chỉnh cho các trường biểu mẫu thanh toán Stripe."
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:76
msgid "Theme Nyture"
msgstr "Chủ đề Nyture"
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:83
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Nyture theme when using Fluid "
"Checkout."
msgstr "Xuất phần các bước thanh toán từ chủ đề Nyture khi sử dụng Fluid Checkout."
#: inc/checkout-coupon-codes.php:275
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
#: inc/checkout-steps.php:2214
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#: inc/checkout-steps.php:2223
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "Vận chuyển"
#: inc/checkout-steps.php:2235
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "Thanh toán"
#: inc/checkout-steps.php:2244
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "Sự chi trả"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
#: inc/checkout-steps.php:2826
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#: inc/checkout-steps.php:2958
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "Không có."
#: inc/checkout-steps.php:3490
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/checkout-steps.php:3495
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%2$s: %1$s"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "Không có hình ảnh nào được chọn."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "Xe đẩy"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Order pay"
msgstr "Lệnh thanh toán"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:47
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "Cảm ơn"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "Tích hợp"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "Khóa cấp phép"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:100
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "Trước khi đặt hàng phần"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:101
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "Trước khi đặt nút đặt hàng"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:431, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:28
#. translators: %s shipping destination.
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42, templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:66
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "Hoặc tiếp tục bên dưới"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "Hoặc tiếp tục với tư cách là khách"