File: /home/kbdhpghp/www/aqualander/wp-content/plugins/fluid-checkout/languages/fluid-checkout-uz_UZ.po
# Copyright (C) 2025 fluid-checkout
# This file is distributed under the same license as the fluid-checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluid-checkout\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Fluid Checkout\n"
"Last-Translator: Fluid Checkout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 01:48+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fluidcheckout.com/support\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_"
"attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: fluid-checkout.php:585
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: fluid-checkout.php:588
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "Plagin qidiruviga o'ting"
#: fluid-checkout.php:592
msgid "Activate %s"
msgstr "%s faollashtirish"
#: fluid-checkout.php:596
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> oʻrnatilishi va faollashishi uchun "
"<strong>%2$s</strong> talab qilinadi. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:274
msgid "Enter your code here"
msgstr "Kodingizni shu yerga kiriting"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:311, inc/checkout-hide-optional-fields.php:138
#. translators: %s: Form field label
msgid "Add %s"
msgstr "%s qo‘shing"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:382
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: inc/checkout-fields.php:126
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "Buyurtma raqami va kvitansiya ushbu elektron pochta manziliga yuboriladi."
#: inc/checkout-fields.php:181
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "Kvartira, birlik, bino, qavat va boshqalar."
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:579
msgid "Shipping phone"
msgstr "Yuk tashish telefoni"
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:105
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "Faqat yuk tashish bilan bog'liq savollar uchun ishlatiladi."
#: inc/checkout-steps.php:793
msgid "Multi-step"
msgstr "Ko'p bosqichli"
#: inc/checkout-steps.php:794
msgid "Single step"
msgstr "Yagona qadam"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasiga o'tish uchun bosing"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Cart total:"
msgstr "Savat jami:"
#: inc/checkout-steps.php:1688
#. translators: Next checkout step title
msgid "Proceed to %s"
msgstr "%s ga o‘ting"
#: inc/checkout-steps.php:2215
msgid "Proceed to contact"
msgstr "Aloqa uchun davom eting"
#: inc/checkout-steps.php:2224
msgid "Proceed to shipping"
msgstr "Yuk tashishga o'ting"
#: inc/checkout-steps.php:2236
msgid "Proceed to billing"
msgstr "Hisob-kitobga o'ting"
#: inc/checkout-steps.php:2245
msgid "Proceed to payment"
msgstr "To'lovga o'ting"
#: inc/checkout-steps.php:2256
msgid "My contact"
msgstr "Mening kontaktim"
#: inc/checkout-steps.php:2266
msgid "Shipping to"
msgstr "ga yetkazib berish"
#: inc/checkout-steps.php:2276
msgid "Shipping method"
msgstr "Yuk tashish usuli"
#: inc/checkout-steps.php:2286
msgid "Additional notes"
msgstr "Qo'shimcha eslatmalar"
#: inc/checkout-steps.php:2300
msgid "Billing to"
msgstr "Kimga hisob-kitob qilish"
#: inc/checkout-steps.php:2310
msgid "Payment method"
msgstr "To'lov usuli"
#: inc/checkout-steps.php:2530
#. translators: %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "%1$s qadam / %2$s"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgid "Change: %s"
msgstr "Oʻzgartirish: %s"
#: inc/checkout-steps.php:3184
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "Taqdim etilgan ma'lumotlar bilan hisob yaratiladi."
#: inc/checkout-steps.php:3918, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:564
msgid "Not selected yet."
msgstr "Hali tanlanmagan."
#: inc/checkout-steps.php:4675
msgid "Same as shipping address"
msgstr "Yuk tashish manzili bilan bir xil"
#: inc/checkout-steps.php:4720
msgid "Same as billing address"
msgstr "Hisob-kitob manzili bilan bir xil"
#: inc/checkout-steps.php:5943, inc/admin/admin-settings-cart.php:131, inc/admin/admin-settings-checkout.php:248, inc/admin/admin-settings-order-received.php:175
msgid "Order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasi"
#: inc/checkout-steps.php:6008, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:58
msgid "Edit cart"
msgstr "Savatni tahrirlash"
#: inc/checkout-validation.php:197
#. translators: %s: html for the email address typo correction suggestion link
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "%sni nazarda tutdingizmi?"
#: inc/checkout-validation.php:197
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "Elektron pochta manzilini {suggestion-value} ga oʻzgartiring"
#: inc/checkout-validation.php:200
msgid "This is a required field."
msgstr "Bu talab qilinadigan maydon."
#: inc/checkout-validation.php:201
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "Bu yaroqli elektron pochta manzili emas."
#: inc/checkout-validation.php:202
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "Bu maydon tegishli maydon qiymatiga mos kelmaydi."
#: inc/checkout-validation.php:211
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr ""{cpf_number}" CPF raqami yaroqsiz."
#: inc/checkout-validation.php:212
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "CNPJ raqami "{cnpj_number}" yaroqsiz."
#: inc/checkout-validation.php:369, templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals-with-map.php:16, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals.php:16
msgid "(Required)"
msgstr "(majburiy)"
#: inc/checkout-widget-areas.php:98
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "Hisob-kitob sarlavhasi - Ish stoli"
#: inc/checkout-widget-areas.php:100
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Katta ekranlar uchun to'lov sarlavhasida vidjetlarni ko'rsatish. "
"Faqat plaginning to'lov sarlavhasidan foydalanilganda ko'rsatiladi."
#: inc/checkout-widget-areas.php:108
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "Hisob-kitob sarlavhasi - Mobil"
#: inc/checkout-widget-areas.php:110
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only "
"displayed if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"Vidjetlarni mobil qurilmalar uchun to‘lov sarlavhasi ostida ko‘rsatish. "
"Faqat plaginning to'lov sarlavhasidan foydalanilganda ko'rsatiladi."
#: inc/checkout-widget-areas.php:122
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "Tekshirish yon paneli"
#: inc/checkout-widget-areas.php:124
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr ""
"Buyurtma sarhisobidan keyin to'lov yon panelida vidjetlarni "
"ko'rsatish."
#: inc/checkout-widget-areas.php:134
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "To'lov buyurtmasi haqida xulosa"
#: inc/checkout-widget-areas.php:136
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr "Vidjetlarni to‘lov sahifasida buyurtma xulosasi ichida ko‘rsatish."
#: inc/checkout-widget-areas.php:144
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "Buyurtmani joylashtirish ostidagi to'lov"
#: inc/checkout-widget-areas.php:146
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr "Toʻlov sahifasida “Buyurtma berish” tugmasi ostidagi vidjetlarni koʻrsating."
#: inc/checkout-widget-areas.php:158
msgid "Checkout Footer"
msgstr "Tekshirish altbilgisi"
#: inc/checkout-widget-areas.php:160
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the "
"plugin's checkout footer."
msgstr ""
"Vidjetlarni to‘lovning pastki qismida ko‘rsatish. Faqat plaginning "
"to'lov kolontiteridan foydalanilganda ko'rsatiladi."
#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "Klassik"
#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "Qutili"
#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimalist"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:93
msgid "Fluid Checkout and Delivery Date plugins by CodeRockz"
msgstr "CodeRockz tomonidan Fluid Checkout va Delivery Date plaginlari"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:94
msgid ""
"<p>We detected that you are using the plugins Delivery & Pickup Date Time "
"for WooCommerce (free and PRO) by CodeRockz. Integration with these plugins "
"have been moved to Fluid Checkout PRO.</p>"
msgstr ""
"<p>CodeRockz tomonidan WooCommerce (bepul va PRO) uchun Delivery & "
"Pickup Date Time plaginlaridan foydalanayotganingizni aniqladik. Ushbu "
"plaginlar bilan integratsiya Fluid Checkout PRO-ga ko'chirildi.</p>"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:97, inc/admin/admin.php:141
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO ga yangilang"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:55
msgid "Fluid Checkout database updated successfully"
msgstr "Fluid Checkout ma'lumotlar bazasi muvaffaqiyatli yangilandi"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:56
msgid "The database changes where applied successfully."
msgstr "Ma'lumotlar bazasi muvaffaqiyatli qo'llanilganda o'zgaradi."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:59
msgid "Ok"
msgstr "Kelishdikmi"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:60
msgid "Dismiss"
msgstr "Rad etish"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:51
msgid "Fluid Checkout database update"
msgstr "Fluid Checkout ma'lumotlar bazasi yangilanishi"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:52
msgid ""
"Some changes to the database are required. As with any update, we recommend "
"you to <strong>take a full backup of your website before "
"proceeding</strong>."
msgstr ""
"Ma'lumotlar bazasiga ba'zi o'zgarishlar kiritilishi kerak. Har "
"qanday yangilanishda bo'lgani kabi, <strong>davom etishdan oldin "
"veb-saytingizning to'liq zaxira nusxasini olishingizni</strong> tavsiya "
"qilamiz."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:55
msgid "Update database"
msgstr "Ma'lumotlar bazasini yangilash"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:98
msgid "Fluid Checkout is not compatible with the Divi Builder checkout layout"
msgstr "Fluid Checkout Divi Builder hisob-kitob tartibiga mos kelmaydi"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:99
msgid ""
"<p>Fluid Checkout needs the classic WooCommerce shortcode-based checkout "
"form to work. When using the Divi Builder to customize the look and feel of "
"the checkout page, the classic shortcodes are replaced with custom widgets "
"from the Divi Builder for each part of the checkout page. These custom "
"widgets are not compatible with Fluid Checkout.</p><p>Please edit your "
"checkout page replacing the Divi Builder widgets with the a text widget "
"containing the shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code>.</p>"
msgstr ""
"<p>Fluid Checkout ishlashi uchun klassik WooCommerce qisqa kodiga "
"asoslangan hisob-kitob shakli kerak. Hisob-kitob sahifasining "
"ko'rinishi va hissiyotini sozlash uchun Divi Builder-dan "
"foydalanilganda, klassik qisqa kodlar to'lov sahifasining har bir qismi "
"uchun Divi Builder-dan maxsus vidjetlar bilan almashtiriladi. Ushbu maxsus "
"vidjetlar Fluid Checkout bilan mos kelmaydi.</p><p> Iltimos, Divi Builder "
"vidjetlarini <code>[woocommerce_checkout]</code> qisqa kodini oʻz ichiga "
"olgan matnli vidjet bilan almashtirib, toʻlov sahifangizni tahrirlang.</p>"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:103
msgid "Edit the checkout page"
msgstr "Hisob-kitob sahifasini tahrirlang"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:104, inc/admin/admin.php:215
msgid "Read the documentation."
msgstr "Hujjatlarni o'qing."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:62
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr ""
"Fluid Checkout-dan foydalanganda nemislashtirilgan PRO ko'p bosqichli "
"to'lov funksiyasi o'chirib qo'yilishi kerak"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"Fluid Checkout-dan foydalanilganda, Germanized PRO plaginining ko'p "
"bosqichli xususiyati keraksiz bo'lib qoladi va <strong>yangi "
"buyurtmalarni qayta ishlashda jiddiy xatolarga</strong> olib kelishi "
"mumkin. Iltimos, plagin sozlamalarida Germanized PRO ko‘p bosqichli to‘lov "
"funksiyasini o‘chirib qo‘ying."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:67
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "Nemislashtirilgan sozlamalarga o'ting"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:47
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "Fluid Checkout xizmatini tanlaganingiz uchun tashakkur!"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"Siz plagindan anchadan beri foydalanyapsiz. Hozirgacha bu sizga qanday "
"yoqadi?<br> Iltimos, bizga tezkor baho bering, biz har bir fikr-mulohazani "
"qadrlaymiz va bu bizni plaginni yaxshilashda davom etishga undaydi :)"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:50
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Plaginni baholang"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:51
msgid "I need help!"
msgstr "Menga yordam kerak!"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:61
msgid ""
"The plugin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers is not compatibile "
"with Fluid Checkout"
msgstr ""
"Plagin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers Fluid Checkout bilan mos "
"kelmaydi"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:62
msgid ""
"Some features of WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers might not work "
"as expected when using it with Fluid Checkout. Read <a href=\"%s\">our "
"documentation</a> for more information and alternative solutions."
msgstr ""
"Quadlayers tomonidan WooCommerce Checkout Manager-ning ba'zi "
"xususiyatlari uni Fluid Checkout bilan ishlatganda kutilganidek "
"ishlamasligi mumkin. Qo'shimcha ma'lumot va muqobil echimlar uchun "
"<a href=\"%s\">hujjatlarimizni</a> o'qing."
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:66
msgid "Read documentation"
msgstr "Hujjatlarni o'qing"
#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "Buni boshqa ko'rsatma"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "Maxsus takliflar"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr ""
"Fluid Checkout-ning barcha yaxshiliklarini savat sahifangizga kengaytiring "
"va sizga rahmat sahifalari."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:146, inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Fluid Checkout PRO"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:147
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account "
"matching, and much more."
msgstr ""
"Dizayn shablonlari, optimallashtirilgan savat va qabul qilingan sahifalarni "
"buyurtma qilish, hisobni moslashtirish va boshqalar."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:151
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"<strong>WooCommerce to'lovlarini konvertatsiya qilish tezligini yanada "
"yaxshilash</strong> va xarid tajribasini butun sayohatda izchil qilish "
"uchun eng yaxshi vositalar."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "Ko'proq dizayn shablonlari"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "Optimallashtirilgan savat sahifasi"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "Optimallashtirilgan buyurtma qabul qilindi / rahmat sahifasi"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "To'lov sahifasida savat tarkibini tahrirlang"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "Hisobni moslashtirish / foydalanuvchini moslashtirish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr ""
"Qo'llab-quvvatlanadigan to'lov usullaridan Express Checkout "
"tugmalari"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "Savatdagi ishonch belgilari va rahmat sahifalari"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "To'lov sahifasida kupon kodi uchun ko'proq pozitsiyalar"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "Savat sahifasida birlashtirilgan kupon kodi maydoni"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66, inc/admin/admin-settings-checkout.php:633
msgid "International phone numbers"
msgstr "Xalqaro telefon raqamlari"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "Sovg'a xabarlari va qadoqlash varaqlari"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "Mahalliy olib ketish va do'konda yig'ish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO — 99 EUR"
msgstr "PRO-ga yangilash - 99 evro"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:127
msgid "Fluid Checkout PRO – Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO - To'plam"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:128
msgid "All PRO features + All add-ons for a special price."
msgstr "Barcha PRO xususiyatlari + Maxsus narxga barcha qo'shimchalar."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:132
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout "
"add-ons we launch in the future."
msgstr ""
"To‘plam hozirda taklif qilayotgan barcha qo‘shimchalarni va kelajakda ishga "
"tushiradigan Fluid Checkout plaginlarini o‘z ichiga oladi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "226 EUR value (Save 42%)"
msgstr "226 EUR qiymati (42% tejang)"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:167
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Google manzilini avtomatik to'ldirish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Address Book"
msgstr "Manzil kitobi"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:91, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:211
msgid "EU-VAT Assistant"
msgstr "EI-QQS yordamchisi"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:92
msgid "All future add-ons *"
msgstr "Kelajakdagi barcha qo'shimchalar *"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
msgid "* For as long as you have an active subscription."
msgstr "* Faol obunangiz bor ekan."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:136
msgid "Get the Bundle – Only 129 EUR"
msgstr "To'plamni oling - atigi 129 evro"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:104, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:234
msgid ""
"All prices shown in EUR. If there are any divergencies with the prices on "
"our website, the offers shown on the website superseed these and will be "
"applied."
msgstr ""
"Barcha narxlar evroda ko'rsatilgan. Agar bizning veb-saytimizda "
"narxlarda farqlar mavjud bo'lsa, veb-saytda ko'rsatilgan takliflar "
"ularning o'rnini bosadi va qo'llaniladi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:116
msgid "Add-ons"
msgstr "Qo'shimchalar"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:117
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "Ushbu qo'shimchalar bilan to'lov tajribangizni yaxshilang."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:137
msgid "I already have it – Hide this offer"
msgstr "Menda allaqachon bor - bu taklifni yashirish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:157, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:178, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:200, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:222
msgid "Installed — Activate"
msgstr "O'rnatilgan - faollashtirish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:155, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:176, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:198, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:220
msgid "Activated"
msgstr "Faollashtirilgan"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:168
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "Toʻldirish uchun 40% gacha kamroq toʻlov maydonlari."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:172
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the "
"<strong>correct address information</strong> from the first time they buy "
"with you."
msgstr ""
"Yetkazib berish kechikishidan va qoniqarsiz mijozlardan saqlaning. "
"<strong>To'g'ri manzil ma'lumotlarini</strong> ular siz bilan "
"birinchi marta sotib olgan paytdan boshlab to'plang."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:180
msgid "Get this add-on — 29 EUR"
msgstr "Ushbu qo'shimchani oling - 29 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:189
msgid "Address book"
msgstr "Manzil kitobi"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:190
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "Yuk tashish va hisob-kitob qilish uchun bir nechta saqlangan manzillar."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:194
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"Mijozlarga o'z hisoblarida <strong>bir nechta yuk va to'lov "
"manzillarini saqlashga</strong> va to'lov va savat sahifalarida "
"qaysilaridan foydalanishni tanlashiga ruxsat bering."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:202
msgid "Get this add-on — 59 EUR"
msgstr "Ushbu qo'shimchani oling - 59 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:212
msgid "Simplified EU-VAT validation for your store."
msgstr "Do'koningiz uchun soddalashtirilgan EI-QQS tekshiruvi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:216
msgid ""
"Collect and <strong>validate EU VAT numbers at the checkout page</strong>, "
"removes tax charges on reverse charge basis and confirms customer location "
"when needed."
msgstr ""
"<strong>Hisob-kitob sahifasida YI QQS raqamlarini to'plang va "
"tasdiqlang</strong> , teskari to'lov asosida soliq to'lovlarini "
"olib tashlaydi va kerak bo'lganda mijozning joylashgan joyini "
"tasdiqlaydi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:224
msgid "Get this add-on — 39 EUR"
msgstr "Ushbu qo'shimchani oling - 39 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:233
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"Barcha qo'shimchalar alohida sotiladi va <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plaginini o'rnatish va faollashtirishni talab qiladi, "
"qayd qilingan hollar bundan mustasno."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "Rasm tanlang"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "No image selected."
msgstr "Hech qanday rasm tanlanmagan."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "Remove image"
msgstr "Rasmni o'chirish"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"Litsenziya kalitini olish uchun <a "
"href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">hisobingizga "
"kiring</a> yoki <a href=\"%s\" target=\"_blank\">yangi litsenziya kalitini "
"sotib oling</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Valid until %s."
msgstr "%s gacha amal qiladi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Expired on %s."
msgstr "Muddati %s da tugagan."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"Litsenziya kalitingizni yangilash va yangilanishlar va yordam olishda davom "
"etish uchun <a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" "
"target=\"_blank\">hisobingizga kiring</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "Litsenziya kaliti bekor qilindi."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and "
"continue to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yangi litsenziya kalitini sotib oling</a> "
"va yangilanishlar va qo'llab-quvvatlashni olishni davom eting."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "Xato: "
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "Sozlash va hujjatlar"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "Ajoyib! To‘lov sahifangiz endi Fluid Checkout-da ishlamoqda."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "Boshlash uchun bir nechta manbalar:"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
msgid ""
"Read the installation guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting stated "
"with Fluid Checkout</a>."
msgstr ""
"O'rnatish qo'llanmasini o'qing <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Fluid Checkout bilan tanishish</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Chiqish variantlari</a> bo'yicha o'rnatish tartibi "
"va dizayn."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"Siz o'rnatgan boshqa plaginlar uchun <a href=\"%s\">integratsiya "
"imkoniyatlari</a> mavjudligini tekshiring."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"Fluid Checkout xususiyatlari haqida ko'proq ma'lumot olish uchun <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">hujjatlarimizga</a> tashrif buyuring."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:52
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"Agar sizga yordam kerak bo'lsa, rasmiy qo'llab-quvvatlash "
"kanalimizda <a href=\"%s\" target=\"_blank\">qo'llab-quvvatlash "
"chiptasini oching</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "Arava tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "Savatni optimallashtirish"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "Savat sahifalarini optimallashtirishni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr ""
"Savat sahifasini to'lov sahifasiga o'xshash tartib bilan "
"ko'rsating."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96, inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
msgid "Header and footer"
msgstr "Sarlavha va altbilgi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "Sarlavha va altbilgi shabloni"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"Chalg‘itmaydigan sahifa sarlavhasi va altbilgisidan foydalanish yoki "
"hozirda faol mavzuning sarlavha va altbilgisini saqlashni boshqaradi."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108, inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "Chalg'itmasdan sarlavha va altbilgi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109, inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "Mavzuning sarlavhasi va altbilgisi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "Arava elementlari"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr ""
"Buyurtma sarlavhasi aylanayotganda savat sahifasida ko'rinadigan qilib "
"qo'ying"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141, inc/admin/admin-settings-checkout.php:356, inc/admin/admin-settings-checkout.php:363
msgid "Coupon codes"
msgstr "Kupon kodlari"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"Savat sahifasida kupon kodlari bo'limi ko'rsatiladigan joyni "
"tanlang. Faqat AJAX savati va to‘lov sahifasida birlashtirilgan kupon "
"kodlari yoqilganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146, inc/admin/admin-settings-cart.php:169, inc/admin/admin-settings-cart.php:184, inc/admin/admin-settings-checkout.php:389, inc/admin/admin-settings-checkout.php:697
msgid "Hidden"
msgstr "Yashirin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "Arava buyumlari bo'limidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "Savat buyumlari bo'limi ichida"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149, inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "Savatchalar bo'limidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "Yuk tashish bo'limidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "Yuk tashish bo'limidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153, inc/admin/admin-settings-cart.php:171, inc/admin/admin-settings-checkout.php:393
msgid "Inside the order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasi ichida"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154, inc/admin/admin-settings-checkout.php:394
msgid "Before the order totals"
msgstr "Buyurtma summasidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155, inc/admin/admin-settings-checkout.php:395
msgid "After the order totals"
msgstr "Buyurtma yig'indisidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156, inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "yuk tashish; yetkazib berish"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr "Savat sahifasida yuk narxi va kalkulyator ko'rsatiladigan joyni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "Savat qismi sifatida ko'rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "O'zaro sotuvlar"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid "Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr ""
"Savat sahifasida o'zaro sotuvlar bo'limi ko'rsatiladigan joyni "
"tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "Arava harakatlaridan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "Arava harakatlaridan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:198
msgid "Layout of cross-sell items on the cart page."
msgstr "Savat sahifasida o'zaro sotiladigan mahsulotlarning joylashuvi."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "Optimallashtirilgan gorizontal o'zaro savdo tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:202
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "Mavzuning o'zaro savdo tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Number of cross-sell items to display on the cart page"
msgstr "Savat sahifasida ko'rsatiladigan o'zaro sotiladigan narsalar soni"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:219, inc/admin/admin-settings-checkout.php:328, inc/admin/admin-settings-order-pay.php:91, inc/admin/admin-settings-order-received.php:125
msgid "Trust symbols & badges"
msgstr "Ishonch belgilari va nishonlar"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:220
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "Savat sahifasiga vidjet maydonlarini qo'shing"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:221
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr ""
"Ushbu vidjet maydonlari arava sahifasiga ishonch belgilari va ishonch "
"nishonlarini qo'shish uchun ishlatiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "Ro'yxatdan o'chirilish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout & design"
msgstr "Joylashtirish va dizayn"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
msgid "Checkout layout"
msgstr "Chiqish tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "Dizayn shablon"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections. "
"Might also apply to other pages such as the Cart, Order Received and View "
"Order pages."
msgstr ""
"To'lov bosqichlari, buyurtma xulosasi va boshqa bo'limlar uchun "
"umumiy uslublar. Savat, Qabul qilingan buyurtma va Buyurtmani ko'rish "
"sahifalari kabi boshqa sahifalarga ham tegishli bo'lishi mumkin."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "Qorong'i rejim"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "Qorong'i rejimni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "Sarlavha va altbilgi shablonlari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read "
"the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"Hisob-kitob sahifasida chalg'itmaslik uchun biz chalg'itmaydigan "
"sarlavha va altbilgidan foydalanishni tavsiya qilamiz. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" "
"target=\"_blank\">Aravadan voz kechish haqidagi tadqiqotni o'qing</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "Logotip tasviri"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"To'lov sahifasi sarlavhasida ko'rsatiladigan rasmni tanlang. Faqat "
"chalg'itmaydigan sarlavha va altbilgidan foydalanganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "Sarlavha fon rangi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Hisob-kitob sahifasi sarlavhasi uchun fon rangini tanlang. Faqat "
"chalg'itmaydigan sarlavha va altbilgidan foydalanganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150, inc/admin/admin-settings-checkout.php:161, inc/admin/admin-settings-checkout.php:172, inc/admin/admin-settings-checkout.php:258
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "HTML rang qiymati. ya'ni: #f3f3f3"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "Sahifa fon rangi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the "
"<em>body</em> element."
msgstr ""
"Hisob-kitob sahifasi uchun fon rangini tanlang. Rang <em>tananing</em> "
"elementiga qo'llaniladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "Altbilgi fon rangi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"Hisob-kitob sahifasi altbilgisi uchun fon rangini tanlang. Faqat "
"chalg'itmaydigan sarlavha va altbilgidan foydalanganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "Hisoblash elementlari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "Rivojlanish paneli"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Ko'p bosqichli to'lov tartibidan foydalanganda to'lov jarayoni "
"satrini ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "Oʻtkazish paytida toʻlov jarayoni satri koʻrinadigan boʻlsin"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "Ekspress to'lov"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "Ekspress to'lov bo'limini yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr ""
"Qo'llab-quvvatlanadigan to'lov shlyuzlarida bu xususiyat yoqilgan "
"bo'lsa, to'lov vaqtida tezkor to'lov bo'limini "
"ko'rsatadi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr ""
"Kattaroq ekranlar uchun tezkor to'lov tugmalarini bir qatorda "
"ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:237
msgid ""
"Ignore additional checkout required fields when paying with a compatible "
"express checkout payment gateway"
msgstr ""
"Mos keladigan tezkor to'lov shlyuzi bilan to'lashda qo'shimcha "
"to'lov talab qilinadigan maydonlarga e'tibor bermang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "O'tkazish paytida buyurtma xulosasini ko'rinadigan qilib qo'ying"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "Buyurtma xulosasi bo'limi uchun fon rangini tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:267
msgid "Highlight the order totals row in the order summary table"
msgstr ""
"Buyurtmalar sarhisobi jadvalidagi buyurtma jami qatorini ajratib "
"ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:268
msgid ""
"Most useful when the order summary section does not have a highlighted "
"background color. Might also apply to the Cart, Order Received and View "
"Order pages when using Fluid Checkout PRO."
msgstr ""
"Buyurtma xulosasi bo'limida ta'kidlangan fon rangi bo'lmasa, "
"eng foydali bo'ladi. Fluid Checkout PRO-dan foydalanganda Savat, Qabul "
"qilingan buyurtma va Buyurtmani ko'rish sahifalariga ham tegishli "
"bo'lishi mumkin."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:276
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "To‘lov vaqtida buyurtma xulosasidagi amallar havolasi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:280
msgid "Edit cart link"
msgstr "Savatga havolani tahrirlash"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:281
msgid "Cart items count"
msgstr "Savatdagi buyumlar soni"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Link to shop page"
msgstr "Do'kon sahifasiga havola"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:289
msgid "Cart items"
msgstr "Savat buyumlari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:290
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr "Toʻlov sahifasida savat elementlarini tahrirlash parametrlarini yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:291
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr ""
"Mijozlarga to'g'ridan-to'g'ri to'lov sahifasida "
"mahsulot miqdorini o'zgartirish yoki narsalarni olib tashlashga ruxsat "
"bering."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "To'lov sahifasida savatdagi xatolarni yashirish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout "
"page. When submitting the checkout form to complete the purchase, these "
"error messages will always be displayed."
msgstr ""
"To'lov sahifasining yuqori qismida savat elementlari xato xabarini "
"ko'rsatmang. Xaridni yakunlash uchun to'lov shaklini "
"yuborayotganda, bu xato xabarlari doimo ko'rsatiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:313
msgid "Place order"
msgstr "Buyurtma berish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:314
msgid "Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr ""
""Buyurtmani joylashtirish" va shartlarni belgilash katakchasini "
"ko'rsatadigan joyni belgilang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:315
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr ""
"Ba'zi variantlar ba'zi plaginlar va mavzular bilan mos kelmasligi "
"mumkin."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:319
msgid "Below the payment section"
msgstr "To'lov bo'limi ostida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid "Below the order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasi ostida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:321
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "Toʻlov boʻlimi va buyurtma xulosasi ostida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:329
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "Hisob-kitob sahifasiga vidjet maydonlarini qo'shing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:330
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr ""
"Ushbu vidjet maydonlari to'lov sahifasiga ishonch belgilari va ishonch "
"nishonlarini qo'shish uchun ishlatiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:339
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step "
"on mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"Ko‘p bosqichli to‘lov tartibidan foydalanilganda, mobil qurilmalarda faqat "
"oxirgi to‘lov bosqichini ko‘rishda to‘lov yon paneli vidjetlarini ko‘rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:364
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "Birlashtirilgan kupon kodi bo'limini yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:365
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr ""
"WooCommerce sozlamalarida kupon kodlaridan foydalanish yoqilgan "
"bo'lsagina amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "Kupon kodlari bo'limi sarlavhasini ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr ""
"Faqat kupon kodi to'lov yoki savat sahifalarida alohida bo'lim "
"sifatida ko'rsatilganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:385
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr ""
"To'lov sahifasida kupon kodlari bo'limi ko'rsatiladigan joyni "
"tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:390
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "To'lov bosqichlaridan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:391
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "To'lov usullaridan oldin kichik qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:392
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "To'lov usullaridan keyin pastki qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the "
"coupon code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the "
"checkout page, or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
""Kuponni qo'llash" tugmasi uslubini tanlang. Faqat kupon kodi "
"boʻlimi toʻlov sahifasida “Toʻlov bosqichlaridan oldin” yoki savat "
"sahifasida “Savatchalar boʻlimidan oldin” koʻrsatilganda amal qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:406
msgid "Default button style"
msgstr "Standart tugma uslubi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:407
msgid "\"Add\" link button"
msgstr ""Qo'shish" havola tugmasi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:422, inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:102, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:87
msgid "Checkout fields"
msgstr "Hisob-kitob maydonlari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:429
msgid "Optional fields"
msgstr "Ixtiyoriy maydonlar"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "Ixtiyoriy maydonlarni havola tugmasi orqasiga yashiring"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"Ochiq kirish maydonlari sonini kamaytirish uchun ushbu parametrni belgilab "
"qo'yish tavsiya etiladi, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">tadqiqotni o'qing</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:440
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr ""
"Bog'lanish tugmasi orqasida "Manzil qatori 2" maydonlarini "
"yashirmang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"Aksariyat mijozlarga “Manzil qatori 2” maydoni kerak bo‘lganda yoki to‘g‘ri "
"yetkazib berish manzili muhim bo‘lganda (ya’ni, oziq-ovqat va boshqa tez "
"buziladigan mahsulotlarni yetkazib berishda) tavsiya etiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:451
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr ""
""Qo'shish" havola tugmalarini kichik harflar bilan "
"ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:452
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as "
"<code>lowercase</code> (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
"Number\"). This option also affects the link buttons for coupon code fields."
msgstr ""
"Ixtiyoriy maydonning yorliqlarini "Qo'shish" havola tugmasini "
"<code>lowercase</code> qilib qo'ying (ya'ni, "Telefon raqamini "
"qo'shish" o'rniga "Telefon raqamini qo'shish"). "
"Ushbu parametr kupon kodi maydonlari uchun havola tugmalariga ham "
"ta'sir qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:460, inc/admin/admin-settings-checkout.php:625
msgid "Billing address"
msgstr "To'lovchi; to'lovni qabul qiladigan manzil"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:461
msgid ""
"Select position where to display the billing address section on the "
"checkout page."
msgstr "To‘lov sahifasida to‘lov manzili bo‘limi ko‘rsatiladigan joyni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
msgid "As a step before shipping"
msgstr "Yuk tashishdan oldin qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "As a sub-step before the shipping address section"
msgstr "Yuk tashish manzili bo'limidan oldingi kichik qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:467
msgid "As a sub-step after the shipping address section"
msgstr "Yuk tashish manzili bo'limidan keyin pastki bosqich sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:468
msgid "As a step after shipping"
msgstr "Yuk tashishdan keyingi qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:469
msgid "As a sub-step before the payment section"
msgstr "To'lov bo'limidan oldingi kichik qadam sifatida"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:470
msgid "Force billing and shipping addresses to the same (single section)"
msgstr "To‘lov va yetkazib berish manzillarini bir xil (bitta bo‘lim) ga majburlash"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:477
msgid "Checkbox for \"Same as shipping/billing address\" checked by default"
msgstr ""
"Sukut bo'yicha "Yuk tashish/to'lov manzili bilan bir xil" "
"katagiga belgi qo'yilgan"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:478
msgid ""
"The checkbox \"Same as shiping address\" will start as checked by default "
"when the shipping address section is displayed first. <br>The checkbox "
"\"Same as billing address\" will start as checked by default when the "
"billing address section is displayed first. <br> It is recommended to leave "
"this option checked as to significantly reduce the number of open input "
"fields at checkout, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">read the "
"research</a>."
msgstr ""
"Yuk tashish manzili bo'limi birinchi bo'lib ko'rsatilganda "
""Yuk tashish manzili bilan bir xil" katakchasi sukut bo'yicha "
"belgilangan tarzda boshlanadi.<br> Hisob-kitob manzili bo'limi birinchi "
"bo'lib ko'rsatilganda, "To'lov manzili bilan bir xil" "
"katakchasi sukut bo'yicha belgilangan tarzda boshlanadi.<br> To'lov "
"paytida ochiq kirish maydonlari sonini sezilarli darajada kamaytirish uchun "
"ushbu parametrni belgilab qo'yish tavsiya etiladi, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" "
"target=\"_blank\">tadqiqotni o'qing</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:486
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "To'lov shaklida to'lov manzili bo'limini belgilang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:494, inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Shipping address"
msgstr "Yetkazib berish manzili"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:495
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "To'lov shaklida etkazib berish manzili bo'limini belgilang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:503
msgid "Shipping methods"
msgstr "Yuk tashish usullari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:504
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "Yuk tashish usullari bo'limini qaysi holatda ko'rsatishni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:508
msgid "Before shipping address"
msgstr "Yuk tashish manzilidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:509
msgid "After shipping address"
msgstr "Yuk tashish manzilidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:516
msgid "Prevent automatic selection of the first shipping method"
msgstr "Birinchi yuk tashish usulini avtomatik tanlashni oldini olish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:517
msgid ""
"When enabled, the first shipping method available will not be automatically "
"selected when no other shipping method was previously selected for each "
"shipping package. <br>This option will be automatically enabled if the "
"option for clearing the selected shipping method is enabled for the Local "
"Pickup feature."
msgstr ""
"Yoqilganda, har bir jo‘natish paketi uchun avval boshqa jo‘natish usuli "
"tanlanmagan bo‘lsa, mavjud bo‘lgan birinchi yetkazib berish usuli avtomatik "
"ravishda tanlanmaydi.<br> Mahalliy olib ketish funksiyasi uchun tanlangan "
"jo‘natish usulini tozalash opsiyasi yoqilgan bo‘lsa, bu parametr avtomatik "
"ravishda yoqiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:526
msgid "Local pickup"
msgstr "Mahalliy olib ketish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:527
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr ""
"Mahalliy olib ketish usuli tanlanganda yetkazib berish manzili boʻlimini "
"olib tashlaydi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:528
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr ""
"Mahalliy olib ketish usuli tanlanganda jo‘natish manzilini qabul qilish "
"punkti joyi bilan almashtiradi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:538
msgid "Show option to clear shipping methods in the pickup location substep"
msgstr ""
"Olib ketish joyi quyi bo‘limida yuk tashish usullarini tozalash variantini "
"ko‘rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:539
msgid ""
"Show a link button on the pickup location substep to clear the chosen "
"shipping methods. This can be used to allow showing the shipping address "
"section again if a local pickup method was previously selected."
msgstr ""
"Tanlangan jo‘natish usullarini tozalash uchun olib ketish joyi pastki "
"qadamida havola tugmasini ko‘rsating. Agar avval mahalliy olib ketish usuli "
"tanlangan boʻlsa, undan yuk manzili boʻlimini yana koʻrsatishga ruxsat "
"berish uchun foydalanish mumkin."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:550
msgid ""
"Choose which address to save as the shipping address for local pickup "
"orders."
msgstr ""
"Mahalliy olib ketish buyurtmalari uchun yuk manzili sifatida saqlash uchun "
"qaysi manzilni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:554
msgid "Save the selected pickup location"
msgstr "Tanlangan olib ketish joyini saqlang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:555
msgid "Save same as the billing address"
msgstr "Hisob-kitob manzili bilan bir xil saqlang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Do not save any shipping address"
msgstr "Hech qanday yuk manzilini saqlamang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:564
msgid "Company name field for shipping address"
msgstr "Yuk tashish manzili uchun kompaniya nomi maydoni"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:565
msgid ""
"Change visibility for the company name field for the shipping address "
"section on the checkout form."
msgstr ""
"Hisob-kitob shaklidagi etkazib berish manzili bo'limi uchun kompaniya "
"nomi maydonining ko'rinishini o'zgartiring."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:566
msgid ""
"If field is set as \"optional\", which is the default visibility state, no "
"changes will be applied to let other plugins apply any changes they need."
msgstr ""
"Agar maydon standart koʻrinish holati boʻlgan “ixtiyoriy” sifatida "
"sozlangan boʻlsa, boshqa plaginlarga kerakli oʻzgarishlarni qoʻllash uchun "
"hech qanday oʻzgarishlar qoʻllanilmaydi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:570, inc/admin/admin-settings-checkout.php:585, inc/admin/admin-settings-checkout.php:612
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "Yashirin (maydonni olib tashlash)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:571, inc/admin/admin-settings-checkout.php:586, inc/admin/admin-settings-checkout.php:613, inc/admin/admin-settings-checkout.php:698
msgid "Optional"
msgstr "Ixtiyoriy"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:572, inc/admin/admin-settings-checkout.php:587, inc/admin/admin-settings-checkout.php:614
msgid "Required"
msgstr "Majburiy"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:580
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "To‘lov shakliga jo‘natma telefoni maydonini qo‘shing."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:594
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr "Yuborilgan telefon maydonini qaysi bosqichda ko'rsatishni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:599, inc/admin/admin-settings-checkout.php:626
msgid "Contact step"
msgstr "Aloqa bosqichi"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Billing phone"
msgstr "Hisob-kitob telefoni"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "To‘lov shakliga billing telefon maydonini qo‘shing."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:621
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr "Billing telefon maydonini qaysi bosqichda ko'rsatishni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:634
msgid "Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr ""
"Xalqaro telefon raqamlari formatini va telefon maydonlari uchun "
"tekshirishni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:635
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "Telefon raqamlarini har bir mamlakatga qarab formatlang va tasdiqlang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:645
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "Mamlakat qoidalari asosida telefon raqamini tekshirishni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"Agar o'chirilgan bo'lsa, telefon maydonini tekshirish mamlakat yoki "
"hudud kodlari mamlakat uchun haqiqiyligini tekshirmaydi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:656
msgid "Only show allowed countries for shipping or billing"
msgstr ""
"Yuk tashish yoki hisob-kitob qilish uchun faqat ruxsat berilgan "
"mamlakatlarni ko'rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:657
msgid ""
"When enabled, only the countries allowed for shipping will be available in "
"the shipping phone field, and only countries allowed for billing will be "
"available for the billing phone field."
msgstr ""
"Yoqilgan bo‘lsa, jo‘natish telefoni maydonida faqat jo‘natishga ruxsat "
"berilgan mamlakatlar va billing telefon maydonida faqat hisob-kitob "
"qilishga ruxsat berilgan mamlakatlar mavjud bo‘ladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:667
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "Bayroq yonida mamlakat kodini ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:678
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr "Telefon maydonlarida haqiqiy telefon raqamiga misol ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:682
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "To'ldiruvchilarni o'zgartirmang"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:683
msgid "Show if not defined"
msgstr "Belgilanmagan bo'lsa ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:684
msgid "Always show"
msgstr "Har doim ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:692, inc/admin/admin-settings-order-received.php:222
msgid "Order notes"
msgstr "Buyurtma eslatmalari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:693
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr "Qo'shimcha buyurtma eslatmalari maydonining ko'rinishini belgilang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:705
msgid "Gift options"
msgstr "Sovg'a variantlari"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:706
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr ""
"To'lov sahifasida sovg'a xabari va boshqa sovg'a variantlarini "
"ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:707
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr ""
"Mijozlarga sovg'a xabari va sovg'a bilan bog'liq boshqa "
"variantlarni buyurtmaga qo'shishga ruxsat bering."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:717
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "Har doim kengaytirilgan sovg'a xabari maydonlarini ko'rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:727
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr ""
"Sovg'a xabarini alohida bo'lim o'rniga buyurtma tafsilotlari "
"jadvalining bir qismi sifatida ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:728
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"Ushbu parametr buyurtmani tasdiqlash sahifasiga (rahmat sahifasi) va hisob "
"sahifalari, elektron pochta xabarlari va qadoqlash varaqlaridagi buyurtma "
"tafsilotlariga ta'sir qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:746, inc/admin/admin-settings-checkout.php:753
msgid "Account matching"
msgstr "Hisobni moslashtirish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:754
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "Hisobni moslashtirish funksiyasini yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:755
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"Mijozning aloqa ma'lumotlari bilan hisob allaqachon mavjud bo'lsa, "
"mehmon mijozning buyurtmalarini ularning mavjud hisobi bilan bog'lang."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:765
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr ""
"Ko'rsatilgan elektron pochta manzili bilan hisob mavjud bo'lganda "
"xabarni ko'rsatish"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:766
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"Hisob yaratish maydonlarini bildirishnoma va tizimga kirish opsiyasi bilan "
"almashtiradi. Baʼzi kontekstlarda mijozlarning maxfiyligini himoya qilish "
"uchun ushbu parametrni oʻchirib qoʻyish tavsiya etilishi mumkin."
#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Boshqaruv paneli"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "Integratsiyalar"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"Ushbu bo'limda hozircha integratsiya mavjud emas. Har bir plagin bilan "
"bog'liq variantlar faqat plagin faollashtirilgan bo'lsa, bu yerda "
"paydo bo'ladi."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "Litsenziya kalitlari"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The "
"options related to each plugin or add-on will appear here when that plugin "
"is activated."
msgstr ""
"Ushbu bo'limda hozirda litsenziya kalitlari variantlari mavjud emas. "
"Har bir plagin yoki plaginga tegishli variantlar plagin faollashtirilganda "
"shu yerda paydo bo'ladi."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr ""
"Plaginlarimiz va plaginlarimiz haqida ko'proq ma'lumot olish uchun "
"veb-saytimizga tashrif buyuring."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:71
msgid "Order pay page"
msgstr "Buyurtma to'lash sahifasi"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:78
msgid "Order pay"
msgstr "Buyurtma to'lash"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:79
msgid "Enable order pay page optimizations"
msgstr "Buyurtma toʻlovi sahifasini optimallashtirishni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order pay page for existing orders pending payment "
"from the customer."
msgstr ""
"Mijozdan toʻlov kutilayotgan mavjud buyurtmalar uchun toʻlov sahifasi "
"tartibini oʻzgartiradi."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:92
msgid "Add widget areas to the order pay page"
msgstr "Buyurtmani to'lash sahifasiga vidjet maydonlarini qo'shing"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:93
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"order pay page."
msgstr ""
"Bu vidjet maydonlari buyurtma toʻlovi sahifasiga ishonch belgilari va "
"ishonch nishonlarini qoʻshish uchun ishlatiladi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:69
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "Rahmat sahifasi va buyurtma tafsilotlari tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:76
msgid "Order details optimizations"
msgstr "Buyurtma tafsilotlarini optimallashtirish"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:77
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "Rahmat sahifasi va buyurtma tafsilotlarini optimallashtirishni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr ""
"Rahmat sahifasi va hisob sahifalarida buyurtma tafsilotlari tartibini "
"o'zgartiradi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:89
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr "Elektron pochta xabarnomalarida buyurtma tafsilotlarini sozlashni yoqing"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:90
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"Elektron pochta xabarnomalarida yangi bo'limlarni ko'rsatish va "
"bo'limlar tartibini o'zgartirish. Elektron pochta xabarnomalarida "
"buyurtma tafsilotlari uslublari o'zgarishsiz qoladi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:108
msgid "Thank you page"
msgstr "Rahmat sahifasi"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"Ushbu parametrlar buyurtma qabul qilingan yoki buyurtmani tasdiqlash "
"sahifalari sifatida ham tanilgan rahmat sahifasiga ta'sir qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115, inc/admin/admin-settings-order-received.php:143
msgid "Order details layout"
msgstr "Buyurtma tafsilotlari tartibi"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr "Rahmat sahifasida buyurtma tafsilotlarini keng tartib bilan ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:126
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "Minnatdorchilik sahifasiga vidjet maydonlarini qo'shing"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr ""
"Ushbu vidjet maydonlari rahmat sahifasiga ishonch belgilari va ishonch "
"nishonlarini qo'shish uchun ishlatiladi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"Ushbu parametrlar rahmat sahifasiga, hisob sahifalarida va elektron pochta "
"xabarnomalarida buyurtma tafsilotlarini ko'rishga ta'sir qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:150
msgid "Order actions"
msgstr "Amallarni buyurtma qilish"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:151
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr "Buyurtma harakatlarini qaysi holatda ko'rsatishni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:155
msgid "Inside the order overview"
msgstr "Buyurtmaning umumiy ko'rinishi ichida"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:156
msgid "After the order overview"
msgstr "Buyurtmani ko'rib chiqqandan so'ng"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "After order sections"
msgstr "Buyurtma bo'limlaridan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:165
msgid "Order status"
msgstr "Buyurtma holati"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:166
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "Buyurtma holatining borishi satrini ko'rsating"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:176, inc/admin/admin-settings-order-received.php:193, inc/admin/admin-settings-order-received.php:208, inc/admin/admin-settings-order-received.php:223
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "Bo'limni qaysi holatda ko'rsatishni tanlang."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:180
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "Buyurtmani ko'rib chiqish va to'lov ko'rsatmalaridan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:181, inc/admin/admin-settings-order-received.php:197, inc/admin/admin-settings-order-received.php:212, inc/admin/admin-settings-order-received.php:227
msgid "Before the order items section"
msgstr "Buyurtma elementlari bo'limidan oldin"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182, inc/admin/admin-settings-order-received.php:198, inc/admin/admin-settings-order-received.php:213, inc/admin/admin-settings-order-received.php:228
msgid "Inside the order items section"
msgstr "Buyurtma elementlari bo'limi ichida"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183, inc/admin/admin-settings-order-received.php:199, inc/admin/admin-settings-order-received.php:214, inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "After the order items section"
msgstr "Buyurtma elementlari bo'limidan keyin"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
msgid "On the sidebar"
msgstr "Yon panelda"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:192
msgid "Order downloads"
msgstr "Yuklab olish uchun buyurtma"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:207
msgid "Gift message"
msgstr "Sovg'a xabari"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "Asboblar"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Muammolarni bartaraf qilish; nosozliklarni TUZATISH"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "Nosozliklarni tuzatish imkoniyatlari"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "Nosozliklarni tuzatish rejimi"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option "
"while troubleshooting."
msgstr ""
"Nosozliklarni tuzatish rejimidan foydalanish veb-sayt ishiga ta'sir "
"qiladi. Ushbu parametrdan faqat muammolarni bartaraf etishda foydalaning."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "Minimallashtirilgan aktivlarni yuklang"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:112
msgid "Enhanced select fields"
msgstr "Kengaytirilgan tanlash maydonlari"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:113
msgid "Replace <code>select2</code> dropdown components with <code>TomSelect</code>"
msgstr ""
"<code>select2</code> ochiladigan komponentlarini <code>TomSelect</code> "
"bilan almashtiring"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:114
msgid ""
"TomSelect is a simpler dropdown selection component which is less prone to "
"errors than Select2, while offering the same features that are actually "
"used on WooCommerce checkout pages."
msgstr ""
"TomSelect - bu Select2 ga qaraganda xatolarga kamroq moyil bo'lgan "
"oddiy ochiladigan tanlash komponenti bo'lib, aslida WooCommerce "
"to'lov sahifalarida ishlatiladigan bir xil xususiyatlarni taklif qiladi."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:122
msgid "Fix automatic zoom-in on form fields"
msgstr "Shakl maydonlarida avtomatik kattalashtirishni tuzating"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:123
msgid "Set <code>font-size</code> inside form fields to 16px"
msgstr "Shakl maydonlari ichidagi <code>font-size</code> 16px qilib belgilang"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:124
msgid ""
"When the font size inside form fields is smaller than 16px, Safari and "
"other browsers might automatically zoom in on mobile devices to make the "
"text easier to read. When this option is enabled, it will set the font size "
"for inside the form fields to 16px on pages optimized by Fluid Checkout to "
"avoid it zooming in."
msgstr ""
"Shakl maydonlari ichidagi shrift o'lchami 16px dan kichik bo'lsa, "
"Safari va boshqa brauzerlar matnni o'qishni osonlashtirish uchun mobil "
"qurilmalarni avtomatik ravishda kattalashtirishi mumkin. Ushbu parametr "
"yoqilganda, u kattalashtirishni oldini olish uchun Fluid Checkout tomonidan "
"optimallashtirilgan sahifalarda shakl maydonlari ichidagi shrift hajmini "
"16px qilib o'rnatadi."
#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"Fluid Checkout yoqilganda, jo'natiladigan manzil har doim "
""Mijozning jo'natish manzili bo'yicha birlamchi" ga "
"o'rnatiladi. Mijozlar to'lov vaqtida turli xil yuk va hisob-kitob "
"manzillarini taqdim etishlari mumkin, standart to'lov manzilini etkazib "
"berish manzili bilan bir xil qilib o'rnatish imkoniyati WooCommerce "
"> Sozlamalar > Fluid Checkout-da mavjud."
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "Suyuqlikni tekshirish"
#: inc/admin/admin.php:133
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#: inc/admin/admin.php:134
msgid "Support"
msgstr "Qo'llab-quvvatlash"
#: inc/admin/admin.php:159
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr ""
"Koʻproq imkoniyatlarni ochish uchun <a target=\"_blank\" href=\"%s\">PRO "
"versiyasiga yangilang</a> ."
#: inc/admin/admin.php:179
msgid "(PRO)"
msgstr "(PRO)"
#: inc/admin/admin.php:199
msgid "(experimental)"
msgstr "(eksperimental)"
#: inc/admin/admin.php:208
msgid ""
"This is an experimental feature and may not work as expected with all "
"themes and plugins. Use it with caution."
msgstr ""
"Bu eksperimental xususiyatdir va barcha mavzular va plaginlar bilan "
"kutilganidek ishlamasligi mumkin. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:159
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlang"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:274
msgid "Verify Phone Number"
msgstr "Telefon raqamini tasdiqlang"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:375, inc/compat/plugins/compat-plugin-mobile-login-woocommerce-premium.php:623
msgid "Please verify your phone number."
msgstr "Iltimos, telefon raqamingizni tasdiqlang."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:75
msgid "The Bluehost Plugin"
msgstr "Bluehost plagini"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:81
msgid "Custom fields"
msgstr "Maxsus maydonlar"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:82
msgid "Enable custom shipping email field"
msgstr "Maxsus jo‘natma e-pochta maydonini yoqing"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:83
msgid ""
"When enabled, the shipping email field from the Bluehost plugin will be "
"added to the checkout form."
msgstr ""
"Yoqilganda, Bluehost plaginidagi jo'natma elektron pochta maydoni "
"to'lov shakliga qo'shiladi."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:89
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft tomonidan Captcha Pro"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:95
msgid "Captcha position"
msgstr "Captcha pozitsiyasi"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:96
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might "
"not work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"Captcha qismini ko'rsatish uchun joyni belgilang. Ba'zi "
"pozitsiyalar tanlangan captcha turiga qarab ishlamasligi mumkin."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-gls-shipping-for-woocommerce.php:148, inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:126, inc/compat/plugins/compat-plugin-mondialrelay-wordpress.php:124, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:109, inc/compat/plugins/compat-plugin-packlink-pro-shipping.php:104, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:105, inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-carrier-agents.php:124
msgid "Selecting a pickup point is required before proceeding."
msgstr "Davom etishdan oldin qabul qilish nuqtasini tanlash kerak."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:234
msgid "Pickup point"
msgstr "Qabul qilish punkti"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:316, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:297, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:307, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:386, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:450
msgid "Pickup point not selected yet."
msgstr "Qabul qilish nuqtasi hali tanlanmagan."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:310, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:312, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:391, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:438
msgid "Pickup point:"
msgstr "Qabul qilish nuqtasi:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:80
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce uchun Mailchimp"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:86
msgid "Subscribe checkbox"
msgstr "Obuna bo'lish katagiga belgi qo'ying"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:87
msgid ""
"Override the position for the subscribe checkbox on the checkout page and "
"always display it on the contact step"
msgstr ""
"Hisob-kitob sahifasida obuna bo'lish uchun belgini bekor qiling va uni "
"har doim aloqa bosqichida ko'rsating"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87
msgid "Before Shipping Address"
msgstr "Yuk tashishdan oldin manzil"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87, inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "(originally \"%s\")"
msgstr "(aslida "%s")"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "After Shipping Address"
msgstr "Yuk tashishdan keyin manzil"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr ""
"FermoPoint bilan jo'natilayotganda yig'ish nuqtasini tanlash talab "
"qilinadi."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:189
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"Belgilangan bo'lsa, foydalanuvchilarga e-pochtadagi xatolar haqida "
"xabar beradi. (Fluid Checkout funksiyani taklif qilgani uchun bu funksiya "
"o‘chirib qo‘yilgan. Ushbu parametrga kiritilgan o‘zgartirishlar kuchga "
"kirmaydi)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:186
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "Pochta tekshiruvini yoqish: (o‘chirilgan xususiyat)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:431
msgid "Carrier:"
msgstr "Tashuvchi:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:167
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - WooCommerce elektron pochta marketingi"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:173
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "Ro'yxatdan o'tish katakchasi pozitsiyasi"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "Ro'yxatdan o'tish katakchasini kontakt bosqichiga o'tkazing"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:175
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"Yoqilganda, belgilash katakchasi Sendinblue plagin sozlamalarida "
"belgilangan displey joylashuvidan qat'i nazar, kontakt bosqichiga "
"o'tkaziladi."
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:172
msgid "Theme Betheme"
msgstr "Betheme mavzusi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:178, inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:129, inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:202, inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:186, inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:164, inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:158
msgid "Checkout progress"
msgstr "Hisob-kitob jarayoni"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:179
msgid ""
"Output the checkout steps section from Betheme on the checkout, cart and "
"order received pages."
msgstr ""
"Betheme-dan to'lov bosqichlari bo'limini to'lov, savat va qabul "
"qilingan buyurtma sahifalarida chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:216
msgid "Theme Fennik"
msgstr "Mavzu Fennik"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:222
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Non bo'laklari"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:223
msgid ""
"Output the breadcrumbs section from the Fennik theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Fluid Checkout sarlavhasi va altbilgisidan foydalanganda Fennik mavzusidagi "
"non sindirish bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:53
msgid "Theme Go"
msgstr "Mavzu Go"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:59
msgid "My account layout"
msgstr "Mening hisobim tartibi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:60
msgid "Enable wide layout on \"My account\" page."
msgstr ""Mening hisobim" sahifasida keng tartibni yoqing."
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:93
msgid "Theme Impreza"
msgstr "Impreza mavzusi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:99
msgid "Header"
msgstr "Sarlavha"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:100
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "Hisob-kitob sahifasida sayt sarlavhasi uchun interval (piksellarda)"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:101
msgid "Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr ""
"Faqat to'lov sahifasida Impreza mavzusi sarlavhasidan foydalanilganda "
"amal qiladi."
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:123
msgid "Theme Kapee"
msgstr "Mavzu Kapee"
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:130
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Kapee theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"Qabul qilingan varaqlar, savat va buyurtma sahifalarida Kapee mavzusidan "
"chiqish bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:196
msgid "Theme Porto"
msgstr "Porto mavzusi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:203
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Porto theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"To'lov, savat va qabul qilingan buyurtma sahifalarida Porto mavzusidan "
"chiqish bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:180
msgid "Theme Pressmart"
msgstr "Mavzu Pressmart"
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:187
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Pressmart theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"To'lov, savat va qabul qilingan buyurtma sahifalarida Pressmart "
"mavzusidan chiqish bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:158
msgid "Theme The Gem"
msgstr "Mavzu Gem"
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:165
msgid ""
"Output the checkout steps section from The Gem theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Fluid Checkout sarlavhasi va altbilgisidan foydalanganda The Gem "
"mavzusidagi to'lov bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:152
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "Woodmart mavzusi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:159
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Fluid Checkout sarlavhasi va altbilgisidan foydalanganda Woodmart "
"mavzusidagi to'lov bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:167
msgid "Checkout options"
msgstr "Hisob-kitob opsiyalari"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:168
msgid "Disable the theme checkout options"
msgstr "Mavzuni tekshirish parametrlarini o'chiring"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:169
msgid ""
"The options display product image, quantity field, remove button and link "
"to product page added by the theme are disabled by default."
msgstr ""
"Variantlar mahsulot tasviri, miqdor maydoni, oʻchirish tugmasi va mavzu "
"boʻyicha qoʻshilgan mahsulot sahifasiga havolani koʻrsatish sukut boʻyicha "
"oʻchirib qoʻyilgan."
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:87
msgid "Theme Atomion"
msgstr "Mavzu Atomion"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:93
msgid "Order progress"
msgstr "Buyurtmaning borishi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:94
msgid "Display order progress from the theme"
msgstr "Mavzu bo'yicha buyurtma jarayonini ko'rsatish"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:103, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:88
msgid "Display the form field labels visible on the page"
msgstr "Sahifada ko'rinadigan shakl maydoni teglarini ko'rsating"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:104
msgid "It is recommended to keep this option enabled for a better user experience."
msgstr ""
"Yaxshiroq foydalanuvchi tajribasi uchun ushbu parametrni yoqilgan holda "
"saqlash tavsiya etiladi."
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:81
msgid "Theme ZK Nito"
msgstr "Mavzu ZK Nito"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:96
msgid "Add extra fields to the checkout form"
msgstr "To'lov shakliga qo'shimcha maydonlar qo'shing"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:97
msgid ""
"Adds an extra shipping email and shipping phone field to the shipping "
"address section."
msgstr ""
"Yuk tashish manzili bo'limiga qo'shimcha yuk e-pochtasi va yuk "
"telefoni maydonini qo'shadi."
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "Bosh sahifaga o'ting"
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:54, templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "Tarkibga oʻtish"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:37
msgid "Create an account"
msgstr "Hisob ochish"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "Hisobingizga kiring"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hisobingiz bormi?"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "%1$s sifatida tizimga kirgan. <a href=\"%2$s\">Chiqish</a>"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr ""
"Buyurtmangizning umumiy miqdori %s. Qo'shimcha to'lov talab "
"qilinmaydi."
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "Yoping va to'lovni davom eting"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Continue"
msgstr "Davom eting"
#: templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5
msgid "Parcel terminal"
msgstr "Posilka terminali"
#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>Ushbu vidjet Fluid Checkout bilan almashtirildi.</p><p> Fluid "
"Checkout-dan foydalanganda, to'g'ri ishlashi uchun to'lov "
"sahifasi asl WooCommerce qisqa kodidan <code>[woocommerce_checkout]</code> "
"foydalanishi kerak.</p><p> Qo'shimcha ma'lumot olish uchun Fluid "
"Checkout hujjatlariga tashrif buyuring.</p>"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:121
msgid "Theme The7"
msgstr "Mavzu 7"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:127
msgid "Additional header sections"
msgstr "Qo'shimcha sarlavha bo'limlari"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:128
msgid "Output additional header sections if enabled in the theme settings."
msgstr ""
"Mavzu sozlamalarida yoqilgan bo'lsa, qo'shimcha sarlavha "
"bo'limlarini chiqaring."
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:98
msgid "More information"
msgstr "Batafsil ma'lumot"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-box-now-delivery-croatia.php:177
msgid "Pick a Locker"
msgstr "Shkafni tanlang"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115
msgid "Page template"
msgstr "Sahifa shabloni"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Use `Order confirmation` page template for block-based themes"
msgstr ""
"Blokka asoslangan mavzular uchun “Buyurtmani tasdiqlash” sahifasi "
"shablonidan foydalaning"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
msgid "Only applies when using a block-based theme."
msgstr "Faqat blokga asoslangan mavzudan foydalanilganda amal qiladi."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:49
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:55
msgid "Payment form"
msgstr "To'lov shakli"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:56
msgid "Apply styles to the Stripe payment form fields"
msgstr "Stripe toʻlov formasi maydonlariga uslublarni qoʻllang"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:57
msgid ""
"When enabled, Fluid Checkout will apply styles optimized for compatibility "
"with the plugin. You may want to disable this if you are using custom "
"styles for the Stripe payment form fields."
msgstr ""
"Yoqilganda, Fluid Checkout plagin bilan moslik uchun optimallashtirilgan "
"uslublarni qo'llaydi. Agar siz Stripe toʻlov formasi maydonlari uchun "
"maxsus uslublardan foydalanayotgan boʻlsangiz, buni oʻchirib qoʻyishingiz "
"mumkin."
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:76
msgid "Theme Nyture"
msgstr "Nyture mavzusi"
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:83
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Nyture theme when using Fluid "
"Checkout."
msgstr ""
"Fluid Checkout dan foydalanayotganda Nyture mavzusidagi to'lov "
"bosqichlari bo'limini chiqaring."
#: inc/checkout-coupon-codes.php:275
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "Murojaat qiling"
#: inc/checkout-steps.php:2214
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "Aloqa"
#: inc/checkout-steps.php:2223
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "yuk tashish; yetkazib berish"
#: inc/checkout-steps.php:2235
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "Hisob-kitob"
#: inc/checkout-steps.php:2244
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "To'lov"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "O'zgartirish"
#: inc/checkout-steps.php:2826
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "O'zgarishlarni saqlang"
#: inc/checkout-steps.php:2958
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "Yo'q."
#: inc/checkout-steps.php:3490
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/checkout-steps.php:3495
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%2$s: %1$s"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "Hech qanday rasm tanlanmagan."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "Arava"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Order pay"
msgstr "Buyurtma to'lash"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:47
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "rahmat"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "Integratsiyalar"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "Litsenziya kalitlari"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:100
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "Buyurtma berishdan oldin bo'lim"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:101
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "Buyurtma berishdan oldin tugma"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:431, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:28
#. translators: %s shipping destination.
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42, templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:66
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "Tizimga kirish"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "Yoki quyida davom eting"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "Yoki mehmon sifatida davom eting"