File: /home/kbdhpghp/www/aqualander/wp-content/plugins/fluid-checkout/languages/fluid-checkout-ja.po
# Copyright (C) 2025 fluid-checkout
# This file is distributed under the same license as the fluid-checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluid-checkout\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Fluid Checkout\n"
"Last-Translator: Fluid Checkout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 23:46+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fluidcheckout.com/support\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_"
"attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: fluid-checkout.php:585
msgid "WooCommerce"
msgstr "ウーコマース"
#: fluid-checkout.php:588
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "プラグイン検索へ"
#: fluid-checkout.php:592
msgid "Activate %s"
msgstr "sをアクティブにする"
#: fluid-checkout.php:596
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong>は<strong>%2$s</strong>をインストールして有効化する必要があります。<a "
"href=\"%4$s\">%3$s</a> です。"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:274
msgid "Enter your code here"
msgstr "コードを入力してください"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:311, inc/checkout-hide-optional-fields.php:138
#. translators: %s: Form field label
msgid "Add %s"
msgstr "sを追加"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:382
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: inc/checkout-fields.php:126
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "注文番号と領収書はこのメールアドレスに送信されます。"
#: inc/checkout-fields.php:181
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "アパート、ユニット、ビル、フロアなど"
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:579
msgid "Shipping phone"
msgstr "発送電話"
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:105
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "発送に関する質問にのみ使用します。"
#: inc/checkout-steps.php:793
msgid "Multi-step"
msgstr "マルチステップ"
#: inc/checkout-steps.php:794
msgid "Single step"
msgstr "シングルステップ"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "クリックすると注文の概要が表示されます。"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Cart total:"
msgstr "カートの合計:"
#: inc/checkout-steps.php:1688
#. translators: Next checkout step title
msgid "Proceed to %s"
msgstr "sに進む"
#: inc/checkout-steps.php:2215
msgid "Proceed to contact"
msgstr "連絡先"
#: inc/checkout-steps.php:2224
msgid "Proceed to shipping"
msgstr "出荷に進む"
#: inc/checkout-steps.php:2236
msgid "Proceed to billing"
msgstr "請求に進む"
#: inc/checkout-steps.php:2245
msgid "Proceed to payment"
msgstr "支払いに進む"
#: inc/checkout-steps.php:2256
msgid "My contact"
msgstr "私の連絡先"
#: inc/checkout-steps.php:2266
msgid "Shipping to"
msgstr "発送先"
#: inc/checkout-steps.php:2276
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"
#: inc/checkout-steps.php:2286
msgid "Additional notes"
msgstr "追記"
#: inc/checkout-steps.php:2300
msgid "Billing to"
msgstr "請求先"
#: inc/checkout-steps.php:2310
msgid "Payment method"
msgstr "支払方法"
#: inc/checkout-steps.php:2530
#. translators: %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "2$s のステップ %1$s"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgid "Change: %s"
msgstr "変更: %s"
#: inc/checkout-steps.php:3184
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "提供された情報でアカウントが作成されます。"
#: inc/checkout-steps.php:3918, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:564
msgid "Not selected yet."
msgstr "まだ選ばれていない。"
#: inc/checkout-steps.php:4675
msgid "Same as shipping address"
msgstr "発送先住所と同じ"
#: inc/checkout-steps.php:4720
msgid "Same as billing address"
msgstr "請求先住所と同じ"
#: inc/checkout-steps.php:5943, inc/admin/admin-settings-cart.php:131, inc/admin/admin-settings-checkout.php:248, inc/admin/admin-settings-order-received.php:175
msgid "Order summary"
msgstr "オーダー概要"
#: inc/checkout-steps.php:6008, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:58
msgid "Edit cart"
msgstr "編集カート"
#: inc/checkout-validation.php:197
#. translators: %s: html for the email address typo correction suggestion link
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "sのことですか?"
#: inc/checkout-validation.php:197
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "メールアドレスを変更する{提案値} に変更する"
#: inc/checkout-validation.php:200
msgid "This is a required field."
msgstr "これは必須項目です。"
#: inc/checkout-validation.php:201
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスではありません。"
#: inc/checkout-validation.php:202
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "このフィールドは関連するフィールドの値と一致しない。"
#: inc/checkout-validation.php:211
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "CPF番号「{cpf_number}」が無効です。"
#: inc/checkout-validation.php:212
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "CNPJ番号\"{cnpj_number}\"が無効です。"
#: inc/checkout-validation.php:369, templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals-with-map.php:16, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals.php:16
msgid "(Required)"
msgstr "必須"
#: inc/checkout-widget-areas.php:98
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "チェックアウト・ヘッダー - デスクトップ"
#: inc/checkout-widget-areas.php:100
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr "大画面用にチェックアウトヘッダーにウィジェットを表示します。プラグインのチェックアウトヘッダーを使用している場合のみ表示されます。"
#: inc/checkout-widget-areas.php:108
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "チェックアウト・ヘッダー - モバイル"
#: inc/checkout-widget-areas.php:110
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only "
"displayed if using the plugin's checkout header."
msgstr "モバイルデバイス用にチェックアウトヘッダーの下にウィジェットを表示します。プラグインのチェックアウトヘッダーを使用している場合のみ表示されます。"
#: inc/checkout-widget-areas.php:122
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "チェックアウト・サイドバー"
#: inc/checkout-widget-areas.php:124
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr "注文概要の後に、チェックアウトのサイドバーにウィジェットを表示する。"
#: inc/checkout-widget-areas.php:134
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "レジ注文の概要"
#: inc/checkout-widget-areas.php:136
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr "チェックアウトページの注文サマリー内にウィジェットを表示する。"
#: inc/checkout-widget-areas.php:144
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "注文する"
#: inc/checkout-widget-areas.php:146
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr "チェックアウトページの注文ボタンの下にウィジェットを表示する。"
#: inc/checkout-widget-areas.php:158
msgid "Checkout Footer"
msgstr "チェックアウトフッター"
#: inc/checkout-widget-areas.php:160
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the "
"plugin's checkout footer."
msgstr "チェックアウトフッターにウィジェットを表示する。プラグインのチェックアウトフッターを使用している場合のみ表示されます。"
#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "クラシック"
#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "箱入り"
#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "スプリット"
#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "ミニマリスト"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:93
msgid "Fluid Checkout and Delivery Date plugins by CodeRockz"
msgstr "CodeRockzによるFluid CheckoutとDelivery Dateプラグイン"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:94
msgid ""
"<p>We detected that you are using the plugins Delivery & Pickup Date Time "
"for WooCommerce (free and PRO) by CodeRockz. Integration with these plugins "
"have been moved to Fluid Checkout PRO.</p>"
msgstr ""
"<p>CodeRockzのWooCommerce用プラグインDelivery & Pickup Date Time "
"(無料およびPRO)を使用していることがわかりました。これらのプラグインとの統合はFluid Checkout PROに移動しました。"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:97, inc/admin/admin.php:141
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PROへのアップグレード"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:55
msgid "Fluid Checkout database updated successfully"
msgstr "Fluid Checkoutデータベースが正常に更新されました。"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:56
msgid "The database changes where applied successfully."
msgstr "データベースの変更が正常に適用されました。"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:59
msgid "Ok"
msgstr "オッケー"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:60
msgid "Dismiss"
msgstr "解散"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:51
msgid "Fluid Checkout database update"
msgstr "フルイド・チェックアウト・データベースの更新"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:52
msgid ""
"Some changes to the database are required. As with any update, we recommend "
"you to <strong>take a full backup of your website before "
"proceeding</strong>."
msgstr ""
"データベースへのいくつかの変更が必要です。他のアップデートと同様に、<strong>作業を進める前にウェブサイトの完全なバックアップを取ることをお勧めし"
"ます</strong>。"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:55
msgid "Update database"
msgstr "データベースの更新"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:98
msgid "Fluid Checkout is not compatible with the Divi Builder checkout layout"
msgstr "Fluid CheckoutはDivi Builderのチェックアウトレイアウトと互換性がありません。"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:99
msgid ""
"<p>Fluid Checkout needs the classic WooCommerce shortcode-based checkout "
"form to work. When using the Divi Builder to customize the look and feel of "
"the checkout page, the classic shortcodes are replaced with custom widgets "
"from the Divi Builder for each part of the checkout page. These custom "
"widgets are not compatible with Fluid Checkout.</p><p>Please edit your "
"checkout page replacing the Divi Builder widgets with the a text widget "
"containing the shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code>.</p>"
msgstr ""
"<p>Fluid "
"Checkoutを動作させるには、WooCommerceのクラシックなショートコードベースのチェックアウトフォームが必要です。チェックアウトページのルッ"
"クアンドフィールをカスタマイズするためにDivi Builderを使用する場合、古典的なショートコードは、チェックアウトページの各部分のためのDivi "
"Builderからのカスタムウィジェットに置き換えられます。これらのカスタムウィジェットはFluid "
"Checkoutと互換性がありません。</p><p>Divi "
"Builderのウィジェットを、ショートコード<code>[woocommerce_checkout]</"
"code>を含むテキストウィジェットに置き換えて、チェックアウトページを編集してください。"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:103
msgid "Edit the checkout page"
msgstr "チェックアウトページの編集"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:104, inc/admin/admin.php:215
msgid "Read the documentation."
msgstr "ドキュメントを読む。"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:62
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr "Fluid Checkoutを使用する場合、ドイツ語化されたPROのマルチステップ・チェックアウト機能を無効にする必要があります。"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"Fluid Checkoutを使用すると、Germanized "
"PROプラグインのマルチステップ機能が不要になり、新規注文の処理中に<strong>重大なエラー</"
"strong>を引き起こす可能性があります。プラグインの設定でGermanized PROのマルチステップチェックアウト機能を無効にしてください。"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:67
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "ドイツ語設定のページへ"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:47
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "Fluid Checkoutをご利用いただきありがとうございます!"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"プラグインを使い始めてしばらく経ちますね。今のところ気に入っていますか?<br>簡単な評価をお願いします。私たちはフィードバックのすべてのビットに感謝し"
"、それは私たちがプラグインを改善し続ける励みになります :)"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:50
msgid "Rate the plugin"
msgstr "プラグインを評価する"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:51
msgid "I need help!"
msgstr "助けが必要なんだ!"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:61
msgid ""
"The plugin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers is not compatibile "
"with Fluid Checkout"
msgstr "QuadlayersのプラグインWooCommerce Checkout ManagerはFluid Checkoutと互換性がありません。"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:62
msgid ""
"Some features of WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers might not work "
"as expected when using it with Fluid Checkout. Read <a href=\"%s\">our "
"documentation</a> for more information and alternative solutions."
msgstr ""
"QuadlayersのWooCommerce Checkout Managerの一部の機能は、Fluid "
"Checkoutと併用すると期待通りに動作しない場合があります。より詳細な情報や代替案については<a "
"href=\"%s\">ドキュメント</a>をお読みください。"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:66
msgid "Read documentation"
msgstr "ドキュメントを読む"
#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "二度と見せるな"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "特別オファー"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr "Fluid Checkoutの良さをカートページとサンキューページに拡張しましょう。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:146, inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "フルード・チェックアウトPRO"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:147
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account "
"matching, and much more."
msgstr "デザインテンプレート、最適化されたカートと注文受付ページ、アカウントマッチングなど。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:151
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"<strong>WooCommerceのチェックアウトのコンバージョン率</"
"strong>をさらに向上させ、全旅程で一貫した購買体験を実現するための最高のツールです。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "その他のデザインテンプレート"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "カートページの最適化"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "注文受付/サンキューページの最適化"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "チェックアウトページでカートの内容を編集する"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "アカウント・マッチング/ユーザー・マッチング"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr "エクスプレス・チェックアウト・ボタン"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "カートとサンキューページの信頼マーク"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "チェックアウトページでクーポンコードを入力する位置が増えます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "カートページにクーポンコード欄を統合"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66, inc/admin/admin-settings-checkout.php:633
msgid "International phone numbers"
msgstr "国際電話番号"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "ギフト・メッセージと荷造り伝票"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "現地での受け取りと店舗での受け取り"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO — 99 EUR"
msgstr "PROへのアップグレード 99ユーロ"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:127
msgid "Fluid Checkout PRO – Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO - バンドル"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:128
msgid "All PRO features + All add-ons for a special price."
msgstr "PROの全機能+全アドオンを特別価格で。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:132
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout "
"add-ons we launch in the future."
msgstr "このバンドルには、現在提供しているすべてのアドオンと、今後開始するFluid Checkoutアドオンが含まれています。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "226 EUR value (Save 42%)"
msgstr "226ユーロ相当 (42%割引)"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:167
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "Googleアドレスオートコンプリート"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Address Book"
msgstr "アドレス帳"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:91, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:211
msgid "EU-VAT Assistant"
msgstr "EU-VATアシスタント"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:92
msgid "All future add-ons *"
msgstr "今後のすべてのアドオン"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
msgid "* For as long as you have an active subscription."
msgstr "* アクティブなサブスクリプションを持っている限り。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:136
msgid "Get the Bundle – Only 129 EUR"
msgstr "バンドル - わずか129ユーロ"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:104, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:234
msgid ""
"All prices shown in EUR. If there are any divergencies with the prices on "
"our website, the offers shown on the website superseed these and will be "
"applied."
msgstr "価格はすべてユーロ表示です。当ウェブサイトに掲載されている価格と異なる場合は、当ウェブサイトに掲載されているオファーが優先して適用されます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:116
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:117
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "これらのアドオンでチェックアウト体験を向上させましょう。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:137
msgid "I already have it – Hide this offer"
msgstr "すでに持っている - このオファーを隠す"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:157, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:178, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:200, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:222
msgid "Installed — Activate"
msgstr "インストール&起動"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:155, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:176, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:198, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:220
msgid "Activated"
msgstr "活性化"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:168
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "チェックアウトの入力項目が最大40%削減されます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:172
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the "
"<strong>correct address information</strong> from the first time they buy "
"with you."
msgstr "配送の遅れや不満足な顧客を避ける。お客様が初めて購入されたときから、<strong>正しい住所情報</strong>を収集しましょう。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:180
msgid "Get this add-on — 29 EUR"
msgstr "このアドオンを入手する 29 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:189
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:190
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "配送先と請求先の住所を複数保存できます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:194
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr "顧客に<strong>複数の配送先住所と請求先住所をアカウントに保存させ、チェックアウトとカートページで使用する住所を選択させます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:202
msgid "Get this add-on — 59 EUR"
msgstr "このアドオンを入手する。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:212
msgid "Simplified EU-VAT validation for your store."
msgstr "お店のEU-VATバリデーションを簡素化します。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:216
msgid ""
"Collect and <strong>validate EU VAT numbers at the checkout page</strong>, "
"removes tax charges on reverse charge basis and confirms customer location "
"when needed."
msgstr ""
"チェックアウトページで<strong>EUのVAT番号を収集・検証</"
"strong>し、リバースチャージ方式で税金を取り除き、必要に応じて顧客の所在地を確認します。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:224
msgid "Get this add-on — 39 EUR"
msgstr "このアドオンを手に入れる 39 EUR"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:233
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"すべてのアドオンは別売りで、<strong>Fluid Checkout Lite</strong> "
"プラグインをインストールして有効化する必要があります。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "画像を選択する"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "No image selected."
msgstr "画像が選択されていません。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除する"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" "
"target=\"_blank\">アカウントにログイン</a>してライセンス・キーを取得するか、<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">新しいライセンス・キーを購入</a>してください。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Valid until %s."
msgstr "sまで有効です。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Expired on %s."
msgstr "sで失効しました。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" "
"target=\"_blank\">アカウントにログイン</a>してライセンスキーを更新し、引き続きアップデートとサポートをご利用ください。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "ライセンスキーがキャンセルされました。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and "
"continue to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">新しいライセンス・キーを購入する</a>と、引き続きアップデートとサポートを受けることができます。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "エラー:"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "セットアップ & ドキュメンテーション"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "素晴らしい!あなたのチェックアウトページはFluid Checkoutで実行されています。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "ここで、いくつかのリソースを紹介しよう:"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
msgid ""
"Read the installation guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting stated "
"with Fluid Checkout</a>."
msgstr "インストールガイド<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Fluidチェックアウトを使用する</a>をお読みください。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">チェックアウト・オプション</a>のレイアウトとデザインを設定します。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr "インストールしている他のプラグインで利用可能な<a href=\"%s\">統合オプション</a>があるかどうかを確認します。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"Fluid Checkoutの機能の詳細については、<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">ドキュメント</a>をご覧ください。"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:52
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"ヘルプが必要な場合は、<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">公式サポートチャンネルでサポートチケットを開いてください</a>。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "カートのレイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "カートの最適化"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "カートページの最適化を有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr "チェックアウトページと同様のレイアウトでカートページを表示します。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96, inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
msgid "Header and footer"
msgstr "ヘッダーとフッター"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "ヘッダーとフッターのテンプレート"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr "邪魔にならないページのヘッダーとフッターを使うか、現在アクティブなテーマのヘッダーとフッターを維持するかをコントロールします。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108, inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "邪魔にならないヘッダーとフッター"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109, inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "テーマのヘッダーとフッター"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "カート要素"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr "カートのページでスクロールしても注文の概要が表示されるようにする。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141, inc/admin/admin-settings-checkout.php:356, inc/admin/admin-settings-checkout.php:363
msgid "Coupon codes"
msgstr "クーポンコード"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr "カートページのクーポンコード表示位置を選択します。AJAXカートとチェックアウトページの統合クーポンコードが有効な場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146, inc/admin/admin-settings-cart.php:169, inc/admin/admin-settings-cart.php:184, inc/admin/admin-settings-checkout.php:389, inc/admin/admin-settings-checkout.php:697
msgid "Hidden"
msgstr "ヒドゥン"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "カート項目セクションの前"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "カート項目セクション内"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149, inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "カート項目セクションの後"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "出荷セクションの前に"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "出荷セクションの後"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "オーダー概要の前に"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153, inc/admin/admin-settings-cart.php:171, inc/admin/admin-settings-checkout.php:393
msgid "Inside the order summary"
msgstr "注文概要"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154, inc/admin/admin-settings-checkout.php:394
msgid "Before the order totals"
msgstr "オーダー合計前"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155, inc/admin/admin-settings-checkout.php:395
msgid "After the order totals"
msgstr "オーダー合計後"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156, inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "注文概要の後"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "送料"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr "カートページで送料と電卓を表示する位置を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "カートセクションとして表示"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "クロスセル"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid "Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr "カートページでクロスセルを表示する位置を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "カートアクションの前に"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "カートアクションの後"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:198
msgid "Layout of cross-sell items on the cart page."
msgstr "カートページのクロスセル項目のレイアウト。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "最適化された水平クロスセルのレイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:202
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "テーマのクロスセル・レイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Number of cross-sell items to display on the cart page"
msgstr "カートページに表示するクロスセルアイテムの数"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:219, inc/admin/admin-settings-checkout.php:328, inc/admin/admin-settings-order-pay.php:91, inc/admin/admin-settings-order-received.php:125
msgid "Trust symbols & badges"
msgstr "信頼のシンボルとバッジ"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:220
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "カートページにウィジェットエリアを追加する"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:221
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr "これらのウィジェットエリアは、カートページに信頼シンボルと信頼バッジを追加するために使用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "チェックアウト"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout & design"
msgstr "レイアウト&デザイン"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
msgid "Checkout layout"
msgstr "レジのレイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "デザインテンプレート"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections. "
"Might also apply to other pages such as the Cart, Order Received and View "
"Order pages."
msgstr "チェックアウトのステップ、注文の概要、その他のセクションの一般的なスタイルです。また、カート、注文受付、注文内容の確認などのページにも適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "ダークモード"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "ダークモードを有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "ヘッダーとフッターのテンプレート"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read "
"the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"チェックアウトページで気が散らないように、気が散らないヘッダーとフッターを使用することをお勧めします。<a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" "
"target=\"_blank\">カート放棄に関する調査を読む</a>."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "ロゴイメージ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr "チェックアウトページのヘッダーに表示する画像を選択します。邪魔にならないヘッダーとフッターを使用する場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "ヘッダーの背景色"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr "チェックアウトページのヘッダーの背景色を選択してください。邪魔にならないヘッダーとフッターを使用する場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150, inc/admin/admin-settings-checkout.php:161, inc/admin/admin-settings-checkout.php:172, inc/admin/admin-settings-checkout.php:258
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "HTMLカラー値:#f3f3f3"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "ページの背景色"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the "
"<em>body</em> element."
msgstr "チェックアウトページの背景色を選択します。色は<em>body</em>要素に適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "フッター背景色"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr "チェックアウトページのフッターの背景色を選択します。邪魔にならないヘッダーとフッターを使用する場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "チェックアウト要素"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "プログレスバー"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr "マルチステップ・チェックアウト・レイアウトを使用している場合、チェックアウトのプログレスバーを表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "チェックアウトのプログレスバーをスクロール中も表示されるようにする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "エクスプレス・チェックアウト"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "エクスプレス・チェックアウトを有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr "サポートされている支払いゲートウェイがこの機能を有効にしている場合、チェックアウト時にエクスプレスチェックアウトセクションを表示します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr "エクスプレス・チェックアウト・ボタンを大画面用に1行で表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:237
msgid ""
"Ignore additional checkout required fields when paying with a compatible "
"express checkout payment gateway"
msgstr "互換性のあるエクスプレスチェックアウト・ペイメントゲートウェイで支払う場合、追加のチェックアウト必須フィールドを無視します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "スクロール中も注文サマリーが表示されるようにする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "注文概要セクションの背景色を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:267
msgid "Highlight the order totals row in the order summary table"
msgstr "注文集計表の注文集計行をハイライトする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:268
msgid ""
"Most useful when the order summary section does not have a highlighted "
"background color. Might also apply to the Cart, Order Received and View "
"Order pages when using Fluid Checkout PRO."
msgstr ""
"注文概要セクションの背景色がハイライトされていない場合に最も便利です。また、Fluid Checkout "
"PROを使用している場合、カート、注文受領、注文の表示ページにも適用できます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:276
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "チェックアウト時の注文概要にあるアクションリンク。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:280
msgid "Edit cart link"
msgstr "カートリンクの編集"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:281
msgid "Cart items count"
msgstr "カートアイテム数"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Link to shop page"
msgstr "ショップページへのリンク"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:289
msgid "Cart items"
msgstr "カートアイテム"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:290
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr "チェックアウトページでカート項目を編集するオプションを有効にする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:291
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr "顧客がチェックアウトのページで直接商品の数量を変更したり、商品を削除したりできるようにする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "チェックアウトページでカートアイテムのエラーを隠す"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout "
"page. When submitting the checkout form to complete the purchase, these "
"error messages will always be displayed."
msgstr ""
"チェックアウトページの上部にカートアイテムのエラーメッセージを表示しない。チェックアウトフォームを送信して購入を完了すると、これらのエラーメッセージが常"
"に表示されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:313
msgid "Place order"
msgstr "注文する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:314
msgid "Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr "注文する \"とチェックボックスのセクションを表示する位置を定義します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:315
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr "一部のオプションは、一部のプラグインやテーマと互換性がない場合があります。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:319
msgid "Below the payment section"
msgstr "支払い欄の下"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid "Below the order summary"
msgstr "注文概要の下"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:321
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "支払いセクションと注文概要の下の両方"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:329
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "チェックアウトページにウィジェットエリアを追加する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:330
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr "これらのウィジェットエリアは、チェックアウトページにトラストシンボルとトラストバッジを追加するために使用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:339
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step "
"on mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"マルチステップ・チェックアウト・レイアウトを使用している場合、モバイルデバイスで最後のチェックアウト・ステップを表示している時のみ、チェックアウト・サイ"
"ドバー・ウィジェットを表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:364
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "統合されたクーポンコードのセクションを有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:365
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr "WooCommerceの設定でクーポンコードの使用が有効になっている場合のみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "クーポンコードのセクションタイトルを表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr "クーポンコードがチェックアウトまたはカートのページに別のセクションとして表示されている場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:385
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr "チェックアウトページでクーポンコードを表示する位置を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:390
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "チェックアウトの前に"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:391
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "支払い方法の前の段階として"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:392
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "支払い方法の後のサブステップとして"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the "
"coupon code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the "
"checkout page, or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"クーポン適用」ボタンのスタイルを選択します。クーポンコード欄がチェックアウトページの「チェックアウトステップの前」、またはカートページの「カートアイテム"
"欄の前」に表示されている場合にのみ適用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:406
msgid "Default button style"
msgstr "デフォルトのボタンスタイル"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:407
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "「追加」リンクボタン"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:422, inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:102, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:87
msgid "Checkout fields"
msgstr "チェックアウトフィールド"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:429
msgid "Optional fields"
msgstr "オプション"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "オプション・フィールドをリンク・ボタンの後ろに隠す"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"<a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">調査を読む</a>入力フィールドの数を減らすために、このオプションをチェックしたままにすることをお勧めします。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:440
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr "アドレス行2」フィールドをリンクボタンの後ろに隠さないでください。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"ほとんどの顧客が実際に \"Address line 2 "
"\"フィールドを必要とする場合、または正しい配送先住所を取得することが重要な場合(例えば、食品やその他の生鮮品を配送する場合)にのみ推奨されます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:451
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "追加」リンクボタンを小文字で表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:452
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as "
"<code>lowercase</code> (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
"Number\"). This option also affects the link buttons for coupon code fields."
msgstr ""
"オプションフィールドの \"追加 \"リンクボタンのラベルを<code>小文字</code>にします(例:\"電話番号を追加 \"の代わりに "
"\"電話番号を追加\")。このオプションは、クーポンコードフィールドのリンクボタンにも影響します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:460, inc/admin/admin-settings-checkout.php:625
msgid "Billing address"
msgstr "請求先住所"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:461
msgid ""
"Select position where to display the billing address section on the "
"checkout page."
msgstr "チェックアウトページの請求先住所セクションを表示する位置を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
msgid "As a step before shipping"
msgstr "出荷前の段階として"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "As a sub-step before the shipping address section"
msgstr "配送先住所セクションの前のサブステップとして"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:467
msgid "As a sub-step after the shipping address section"
msgstr "配送先住所セクションの後のサブステップとして"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:468
msgid "As a step after shipping"
msgstr "出荷後のステップとして"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:469
msgid "As a sub-step before the payment section"
msgstr "支払いセクションの前のサブステップとして"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:470
msgid "Force billing and shipping addresses to the same (single section)"
msgstr "請求先住所と配送先住所を強制的に同じにする(単一セクション)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:477
msgid "Checkbox for \"Same as shipping/billing address\" checked by default"
msgstr "出荷/請求先住所と同じ」チェックボックスはデフォルトでチェックされています。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:478
msgid ""
"The checkbox \"Same as shiping address\" will start as checked by default "
"when the shipping address section is displayed first. <br>The checkbox "
"\"Same as billing address\" will start as checked by default when the "
"billing address section is displayed first. <br> It is recommended to leave "
"this option checked as to significantly reduce the number of open input "
"fields at checkout, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">read the "
"research</a>."
msgstr ""
"<br>「配送先住所と同じ」チェックボックスは、配送先住所が最初に表示されたときにデフォルトでチェックされます。<br>「請求先住所と同じ」チェックボッ"
"クスは、請求先住所が最初に表示されたときにデフォルトでチェックされます。<br> <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" "
"target=\"_blank\">調査を読む</"
"a>チェックアウト時に入力フィールドの数を大幅に減らすために、このオプションをチェックしたままにすることをお勧めします。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:486
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "チェックアウトフォームの請求先住所欄をハイライトする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:494, inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Shipping address"
msgstr "配送先住所"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:495
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "チェックアウトフォームの配送先住所欄を強調表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:503
msgid "Shipping methods"
msgstr "配送方法"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:504
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "配送方法のセクションをどの位置に表示するかを選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:508
msgid "Before shipping address"
msgstr "発送前住所"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:509
msgid "After shipping address"
msgstr "発送先住所以降"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:516
msgid "Prevent automatic selection of the first shipping method"
msgstr "最初の配送方法が自動的に選択されないようにする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:517
msgid ""
"When enabled, the first shipping method available will not be automatically "
"selected when no other shipping method was previously selected for each "
"shipping package. <br>This option will be automatically enabled if the "
"option for clearing the selected shipping method is enabled for the Local "
"Pickup feature."
msgstr ""
"<br>このオプションを有効にすると、各配送パッケージで以前に他の配送方法が選択されていない場合、利用可能な最初の配送方法は自動的に選択されません。<b"
"r>このオプションは、選択された配送方法をクリアするオプションがローカルピックアップ機能で有効になっている場合に自動的に有効になります。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:526
msgid "Local pickup"
msgstr "現地ピックアップ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:527
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr "ローカルピックアップの配送方法が選択されている場合、配送先住所のセクションを削除します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:528
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr "ローカルピックアップの配送方法を選択した場合、配送先住所をピックアップポイントの場所に置き換えます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:538
msgid "Show option to clear shipping methods in the pickup location substep"
msgstr "集荷場所のサブステップで配送方法をクリアするオプションを表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:539
msgid ""
"Show a link button on the pickup location substep to clear the chosen "
"shipping methods. This can be used to allow showing the shipping address "
"section again if a local pickup method was previously selected."
msgstr ""
"選択した配送方法をクリアするために、受け取り場所のサブステップにリンクボタンを表示します。これは、以前にローカルピックアップメソッドが選択された場合に、"
"配送先住所セクションを再度表示するために使用できます。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:550
msgid ""
"Choose which address to save as the shipping address for local pickup "
"orders."
msgstr "ローカルピックアップ注文の配送先住所として保存する住所を選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:554
msgid "Save the selected pickup location"
msgstr "選択したピックアップ場所を保存する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:555
msgid "Save same as the billing address"
msgstr "請求先住所と同じものを保存"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Do not save any shipping address"
msgstr "配送先住所を保存しない"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:564
msgid "Company name field for shipping address"
msgstr "配送先住所の会社名フィールド"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:565
msgid ""
"Change visibility for the company name field for the shipping address "
"section on the checkout form."
msgstr "チェックアウトフォームの配送先住所セクションの会社名フィールドの可視性を変更しました。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:566
msgid ""
"If field is set as \"optional\", which is the default visibility state, no "
"changes will be applied to let other plugins apply any changes they need."
msgstr ""
"フィールドが "
"\"optional\"(デフォルトの可視状態)に設定されている場合、変更は適用されず、他のプラグインが必要な変更を適用できるようになります。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:570, inc/admin/admin-settings-checkout.php:585, inc/admin/admin-settings-checkout.php:612
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "非表示(フィールドを削除)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:571, inc/admin/admin-settings-checkout.php:586, inc/admin/admin-settings-checkout.php:613, inc/admin/admin-settings-checkout.php:698
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:572, inc/admin/admin-settings-checkout.php:587, inc/admin/admin-settings-checkout.php:614
msgid "Required"
msgstr "必須"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:580
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "チェックアウトフォームに配送先電話番号フィールドを追加する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:594
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr "どのステップで配送先電話番号フィールドを表示するかを選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:599, inc/admin/admin-settings-checkout.php:626
msgid "Contact step"
msgstr "コンタクトステップ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Billing phone"
msgstr "請求先電話番号"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "チェックアウトフォームに請求先電話番号フィールドを追加する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:621
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr "どのステップで請求先電話フィールドを表示するかを選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:634
msgid "Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr "電話番号フィールドの国際電話番号フォーマットとバリデーションを有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:635
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "それぞれの国に合わせて電話番号をフォーマットし、検証します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:645
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "国別ルールに基づく電話番号検証を有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr "無効にすると、国番号や市外局番がその国で有効かどうかをチェックしません。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:656
msgid "Only show allowed countries for shipping or billing"
msgstr "出荷または請求のために許可された国のみを表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:657
msgid ""
"When enabled, only the countries allowed for shipping will be available in "
"the shipping phone field, and only countries allowed for billing will be "
"available for the billing phone field."
msgstr ""
"有効にすると、配送先電話番号フィールドでは配送が許可された国のみが利用可能になり、請求先電話番号フィールドでは請求が許可された国のみが利用可能になります"
"。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:667
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "国旗の横に国コードを表示"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:678
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr "電話番号フィールドに有効な電話番号の例を表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:682
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "プレースホルダーを変更しない"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:683
msgid "Show if not defined"
msgstr "定義されていない場合は表示"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:684
msgid "Always show"
msgstr "常に見せる"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:692, inc/admin/admin-settings-order-received.php:222
msgid "Order notes"
msgstr "注文に関する注意事項"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:693
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr "追加オーダーメモフィールドの可視性を定義します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:705
msgid "Gift options"
msgstr "ギフト・オプション"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:706
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr "チェックアウトページでギフトメッセージやその他のギフトオプションを表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:707
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr "注文時にギフトメッセージやその他のギフト関連オプションを追加できるようにする。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:717
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "ギフトメッセージフィールドを常に展開して表示する"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:727
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr "ギフトメッセージを別のセクションではなく、注文詳細テーブルの一部として表示する。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:728
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr "このオプションは、注文確認ページ(サンキューページ)、アカウントページの注文詳細、Eメール、梱包明細書に影響します。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:746, inc/admin/admin-settings-checkout.php:753
msgid "Account matching"
msgstr "アカウント・マッチング"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:754
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "アカウント・マッチング機能を有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:755
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr "顧客の連絡先情報を持つアカウントが既に存在する場合、ゲスト顧客の注文を既存のアカウントに関連付ける。"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:765
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr "提供されたメールアドレスにアカウントが存在する場合のメッセージ表示"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:766
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"アカウント作成フィールドを通知とログインオプションに置き換えます。文脈によっては、顧客のプライバシーを保護するためにこのオプションを無効にしておくことを"
"お勧めします。"
#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "統合"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr "現在、このセクションで利用可能な統合はありません。各プラグインに関連するオプションは、そのプラグインが有効になっている場合にのみここに表示されます。"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "ライセンスキー"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The "
"options related to each plugin or add-on will appear here when that plugin "
"is activated."
msgstr ""
"現在、このセクションにはライセンスキーのオプションはありません。各プラグインまたはアドオンに関連するオプションは、そのプラグインが有効化されたときにここ"
"に表示されます。"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr "プラグインとアドオンの詳細については、当社のウェブサイトをご覧ください。"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:71
msgid "Order pay page"
msgstr "注文支払いページ"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:78
msgid "Order pay"
msgstr "オーダーペイ"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:79
msgid "Enable order pay page optimizations"
msgstr "注文支払いページの最適化を有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order pay page for existing orders pending payment "
"from the customer."
msgstr "顧客からの支払いが保留されている既存の注文の支払いページのレイアウトを変更します。"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:92
msgid "Add widget areas to the order pay page"
msgstr "注文の支払いページにウィジェット・エリアを追加する"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:93
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"order pay page."
msgstr "これらのウィジェットエリアは、注文の支払いページに信頼マークと信頼バッジを追加するために使用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:69
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "サンキューページと注文詳細のレイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:76
msgid "Order details optimizations"
msgstr "注文内容の最適化"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:77
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "サンキューページと注文詳細の最適化"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr "サンキューページとアカウントページの注文詳細のレイアウトを変更します。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:89
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr "Eメール通知で注文詳細のカスタマイズを有効にする"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:90
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr "新しいセクションを表示し、メール通知のセクションの順序を変更します。Eメール通知の注文詳細のスタイルは変更されません。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:108
msgid "Thank you page"
msgstr "お礼のページ"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr "これらのオプションは、サンキューページ(注文受付ページまたは注文確認ページとも呼ばれる)に影響します。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115, inc/admin/admin-settings-order-received.php:143
msgid "Order details layout"
msgstr "注文詳細レイアウト"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr "サンキューページにワイドレイアウトで注文詳細を表示する"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:126
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "サンキューページにウィジェットエリアを追加"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr "これらのウィジェットエリアは、サンキューページにトラストシンボルやトラストバッジを追加するために使用されます。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr "これらのオプションは、サンキューページ、アカウントページの注文詳細の表示、および電子メール通知に影響します。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:150
msgid "Order actions"
msgstr "オーダーアクション"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:151
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr "注文アクションをどの位置に表示するかを選択します。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:155
msgid "Inside the order overview"
msgstr "注文概要"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:156
msgid "After the order overview"
msgstr "注文概要の後"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "After order sections"
msgstr "注文後のセクション"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:165
msgid "Order status"
msgstr "注文状況"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:166
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "注文ステータスのプログレスバーを表示する"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:176, inc/admin/admin-settings-order-received.php:193, inc/admin/admin-settings-order-received.php:208, inc/admin/admin-settings-order-received.php:223
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "どの位置にセクションを表示するかを選択する。"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:180
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "ご注文の概要とお支払い方法の説明の後"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:181, inc/admin/admin-settings-order-received.php:197, inc/admin/admin-settings-order-received.php:212, inc/admin/admin-settings-order-received.php:227
msgid "Before the order items section"
msgstr "注文項目の前に"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182, inc/admin/admin-settings-order-received.php:198, inc/admin/admin-settings-order-received.php:213, inc/admin/admin-settings-order-received.php:228
msgid "Inside the order items section"
msgstr "注文項目セクション内"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183, inc/admin/admin-settings-order-received.php:199, inc/admin/admin-settings-order-received.php:214, inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "After the order items section"
msgstr "注文項目セクションの後"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
msgid "On the sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:192
msgid "Order downloads"
msgstr "ダウンロード注文"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:207
msgid "Gift message"
msgstr "ギフトメッセージ"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティング"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "デバッグ・オプション"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option "
"while troubleshooting."
msgstr "デバッグモードを使用すると、ウェブサイトのパフォーマンスに影響します。このオプションはトラブルシューティング時のみ使用してください。"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "最小化されていない資産をロードする"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:112
msgid "Enhanced select fields"
msgstr "セレクト・フィールドの強化"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:113
msgid "Replace <code>select2</code> dropdown components with <code>TomSelect</code>"
msgstr "<code>select2</code>ドロップダウン・コンポーネントを<code>TomSelect</code>に置き換える。"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:114
msgid ""
"TomSelect is a simpler dropdown selection component which is less prone to "
"errors than Select2, while offering the same features that are actually "
"used on WooCommerce checkout pages."
msgstr ""
"TomSelectは、WooCommerceのチェックアウトページで実際に使用されるのと同じ機能を提供しながら、Select2"
"よりもエラーが起こりにくい、よりシンプルなドロップダウンセレクションコンポーネントです。"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:122
msgid "Fix automatic zoom-in on form fields"
msgstr "フォームフィールドの自動ズームインを修正"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:123
msgid "Set <code>font-size</code> inside form fields to 16px"
msgstr "フォームフィールド内の<code>font-size</code>を16pxに設定する。"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:124
msgid ""
"When the font size inside form fields is smaller than 16px, Safari and "
"other browsers might automatically zoom in on mobile devices to make the "
"text easier to read. When this option is enabled, it will set the font size "
"for inside the form fields to 16px on pages optimized by Fluid Checkout to "
"avoid it zooming in."
msgstr ""
"フォームフィールド内のフォントサイズが16"
"pxより小さい場合、Safariやその他のブラウザは、テキストを読みやすくするために、モバイルデバイス上で自動的にズームインする可能性があります。このオ"
"プションを有効にすると、Fluid "
"Checkoutによって最適化されたページでは、フォームフィールド内のフォントサイズが16pxに設定され、ズームインが回避されます。"
#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"Fluid "
"Checkoutが有効になっている場合、配送先は常に「顧客の配送先住所がデフォルト」に設定されます。顧客はチェックアウト中に異なる配送先住所と請求先住所"
"を提供することができます。デフォルトの請求先住所を配送先住所と同じに設定するオプションは、WooCommerce > Settings > Fluid "
"Checkoutで利用可能です。"
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "フルードチェックアウト"
#: inc/admin/admin.php:133
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: inc/admin/admin.php:134
msgid "Support"
msgstr "サポート"
#: inc/admin/admin.php:159
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">PROにアップグレード</a>すると、より多くのオプションがアンロックされます。"
#: inc/admin/admin.php:179
msgid "(PRO)"
msgstr "(プロ)"
#: inc/admin/admin.php:199
msgid "(experimental)"
msgstr "(実験的)"
#: inc/admin/admin.php:208
msgid ""
"This is an experimental feature and may not work as expected with all "
"themes and plugins. Use it with caution."
msgstr "これは実験的な機能であり、すべてのテーマやプラグインで期待通りに動作するとは限りません。注意して使用してください。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:159
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:274
msgid "Verify Phone Number"
msgstr "電話番号の確認"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:375, inc/compat/plugins/compat-plugin-mobile-login-woocommerce-premium.php:623
msgid "Please verify your phone number."
msgstr "電話番号をご確認ください。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:75
msgid "The Bluehost Plugin"
msgstr "Bluehostプラグイン"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:81
msgid "Custom fields"
msgstr "カスタムフィールド"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:82
msgid "Enable custom shipping email field"
msgstr "カスタム配送Eメールフィールドを有効にする"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:83
msgid ""
"When enabled, the shipping email field from the Bluehost plugin will be "
"added to the checkout form."
msgstr "有効にすると、Bluehostプラグインの配送メールフィールドがチェックアウトフォームに追加されます。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:89
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoftによるCaptcha Pro"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:95
msgid "Captcha position"
msgstr "キャプチャの位置"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:96
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might "
"not work depending on the captcha type chosen."
msgstr "キャプチャセクションを表示する位置を定義します。選択されたcaptchaタイプによっては、機能しない場合があります。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-gls-shipping-for-woocommerce.php:148, inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:126, inc/compat/plugins/compat-plugin-mondialrelay-wordpress.php:124, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:109, inc/compat/plugins/compat-plugin-packlink-pro-shipping.php:104, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:105, inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-carrier-agents.php:124
msgid "Selecting a pickup point is required before proceeding."
msgstr "先に進む前にピックアップポイントを選択する必要がある。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:234
msgid "Pickup point"
msgstr "ピックアップポイント"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:316, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:297, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:307, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:386, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:450
msgid "Pickup point not selected yet."
msgstr "ピックアップポイントはまだ選択されていません。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:310, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:312, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:391, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:438
msgid "Pickup point:"
msgstr "ピックアップポイント"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:80
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce用メールチンプ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:86
msgid "Subscribe checkbox"
msgstr "購読チェックボックス"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:87
msgid ""
"Override the position for the subscribe checkbox on the checkout page and "
"always display it on the contact step"
msgstr "チェックアウトページの購読チェックボックスの位置をオーバーライドし、常にコンタクトステップに表示する。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87
msgid "Before Shipping Address"
msgstr "発送前住所"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87, inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "(originally \"%s\")"
msgstr "(本来は \"%s\")"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "After Shipping Address"
msgstr "発送後の住所"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr "FermoPointで出荷する場合は、集荷場所の選択が必要です。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:189
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"チェックした場合、タイプミスをユーザーにメールで通知します。(Fluid "
"Checkoutがこの機能を提供しているため、この機能は無効になっています。このオプションの変更は反映されません)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:186
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "メールチェックを有効にする:(無効機能)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:431
msgid "Carrier:"
msgstr "キャリア"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:167
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - WooCommerceメールマーケティング"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:173
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "登録チェックボックスの位置"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "登録チェックボックスを連絡先ステップに移動する"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:175
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr "有効にすると、チェックボックスは、Sendinblueプラグイン設定で定義された表示位置とは無関係に、コンタクトステップに移動します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:172
msgid "Theme Betheme"
msgstr "テーマ ベテーム"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:178, inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:129, inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:202, inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:186, inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:164, inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:158
msgid "Checkout progress"
msgstr "チェックアウトの進捗状況"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:179
msgid ""
"Output the checkout steps section from Betheme on the checkout, cart and "
"order received pages."
msgstr "チェックアウト、カート、注文受付ページにBethemeのチェックアウトステップセクションを出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:216
msgid "Theme Fennik"
msgstr "テーマ フェニック"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:222
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パン粉"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:223
msgid ""
"Output the breadcrumbs section from the Fennik theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr "Fluid Checkoutのヘッダーとフッターを使用している場合、Fennikテーマからパンくずセクションを出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:53
msgid "Theme Go"
msgstr "テーマ囲碁"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:59
msgid "My account layout"
msgstr "アカウントレイアウト"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:60
msgid "Enable wide layout on \"My account\" page."
msgstr "マイアカウント」ページでワイドレイアウトを有効にする。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:93
msgid "Theme Impreza"
msgstr "テーマ・インプレッサ"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:99
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:100
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "チェックアウトページのサイトヘッダーの間隔(単位:ピクセル)"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:101
msgid "Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr "チェックアウトページでImprezaテーマのヘッダーを使用する場合のみ適用されます。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:123
msgid "Theme Kapee"
msgstr "テーマ カピー"
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:130
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Kapee theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr "Kapeeテーマのチェックアウトステップセクションをチェックアウト、カート、注文受付ページに出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:196
msgid "Theme Porto"
msgstr "テーマ ポルト"
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:203
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Porto theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr "チェックアウト、カート、注文受付ページにPortoテーマからチェックアウトステップセクションを出力する。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:180
msgid "Theme Pressmart"
msgstr "テーマ・プレスマート"
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:187
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Pressmart theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr "Pressmartテーマからチェックアウトのステップセクションをチェックアウト、カート、注文受付ページに出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:158
msgid "Theme The Gem"
msgstr "テーマ ザ・ジェム"
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:165
msgid ""
"Output the checkout steps section from The Gem theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr "Fluid Checkoutのヘッダーとフッターを使用している場合、The Gemテーマからチェックアウトのステップセクションを出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:152
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "テーマ ウッドマート"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:159
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr "Fluid Checkoutのヘッダーとフッターを使用している場合、Woodmartテーマからチェックアウトのステップセクションを出力します。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:167
msgid "Checkout options"
msgstr "チェックアウトオプション"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:168
msgid "Disable the theme checkout options"
msgstr "テーマのチェックアウトオプションを無効にする"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:169
msgid ""
"The options display product image, quantity field, remove button and link "
"to product page added by the theme are disabled by default."
msgstr "テーマによって追加された商品画像の表示、数量フィールド、削除ボタン、商品ページへのリンクのオプションは、デフォルトでは無効になっています。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:87
msgid "Theme Atomion"
msgstr "テーマ・アトミオン"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:93
msgid "Order progress"
msgstr "オーダー進捗状況"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:94
msgid "Display order progress from the theme"
msgstr "テーマから注文の進捗状況を表示する"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:103, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:88
msgid "Display the form field labels visible on the page"
msgstr "ページ上にフォームフィールドラベルを表示する"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:104
msgid "It is recommended to keep this option enabled for a better user experience."
msgstr "より良いユーザーエクスペリエンスのために、このオプションを有効にしておくことをお勧めします。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:81
msgid "Theme ZK Nito"
msgstr "テーマ ZKニート"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:96
msgid "Add extra fields to the checkout form"
msgstr "チェックアウトフォームに追加フィールドを追加する"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:97
msgid ""
"Adds an extra shipping email and shipping phone field to the shipping "
"address section."
msgstr "配送先住所に配送先メールアドレスと配送先電話番号を追加しました。"
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "ホームページへ"
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:54, templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:37
msgid "Create an account"
msgstr "アカウントの作成"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "アカウントにログインする"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "すでにアカウントをお持ちですか?"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "1$sとしてログインしました。<a href=\"%2$s\">ログアウト</a>。"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr "あなたの注文の支払総額は %s です。これ以上の支払いは必要ありません。"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "チェックアウトを終了し、続行する"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5
msgid "Parcel terminal"
msgstr "小荷物ターミナル"
#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>このウィジェットはFluid "
"Checkoutに置き換えられました。</"
"p><p>Fluidチェックアウトを使用する場合、チェックアウトページはオリジナルのWooCommerceショートコード<code>["
"woocommerce_checkout]</code>を使用する必要があります。</"
"p><p>詳細については、Fluidチェックアウトのドキュメントをご覧ください。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:121
msgid "Theme The7"
msgstr "テーマThe7"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:127
msgid "Additional header sections"
msgstr "ヘッダーセクションの追加"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:128
msgid "Output additional header sections if enabled in the theme settings."
msgstr "テーマ設定で有効になっていれば、追加のヘッダーセクションを出力する。"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:98
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-box-now-delivery-croatia.php:177
msgid "Pick a Locker"
msgstr "ロッカーを選ぶ"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115
msgid "Page template"
msgstr "ページテンプレート"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Use `Order confirmation` page template for block-based themes"
msgstr "ブロックベースのテーマで「注文確認」ページテンプレートを使用する"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
msgid "Only applies when using a block-based theme."
msgstr "ブロックベースのテーマを使用している場合のみ適用されます。"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:49
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripeゲートウェイ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:55
msgid "Payment form"
msgstr "支払フォーム"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:56
msgid "Apply styles to the Stripe payment form fields"
msgstr "Stripeの支払いフォームフィールドにスタイルを適用する"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:57
msgid ""
"When enabled, Fluid Checkout will apply styles optimized for compatibility "
"with the plugin. You may want to disable this if you are using custom "
"styles for the Stripe payment form fields."
msgstr ""
"有効にすると、Fluid "
"Checkoutはプラグインとの互換性のために最適化されたスタイルを適用します。Stripeの支払いフォームフィールドにカスタムスタイルを使用している場"
"合は、これを無効にするとよいでしょう。"
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:76
msgid "Theme Nyture"
msgstr "テーマ"
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:83
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Nyture theme when using Fluid "
"Checkout."
msgstr "Fluid Checkoutを使用する場合、Nytureテーマからチェックアウトのステップセクションを出力します。"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:275
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "応募する"
#: inc/checkout-steps.php:2214
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#: inc/checkout-steps.php:2223
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "送料"
#: inc/checkout-steps.php:2235
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "請求"
#: inc/checkout-steps.php:2244
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "支払い"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: inc/checkout-steps.php:2826
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存する"
#: inc/checkout-steps.php:2958
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "いない。"
#: inc/checkout-steps.php:3490
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/checkout-steps.php:3495
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "2$s: %1$s"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "画像が選択されていません。"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Order pay"
msgstr "オーダーペイ"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:47
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "ありがとう"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "統合"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "ライセンスキー"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:100
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "ご注文の前に"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:101
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "注文ボタンを押す前に"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:431, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:28
#. translators: %s shipping destination.
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42, templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:66
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "または以下に続く"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "またはゲストとして続ける"