File: /home/kbdhpghp/www/aqualander/wp-content/plugins/fluid-checkout/languages/fluid-checkout-he_IL.po
# Copyright (C) 2025 fluid-checkout
# This file is distributed under the same license as the fluid-checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluid-checkout\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Fluid Checkout\n"
"Last-Translator: Fluid Checkout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 23:46+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fluidcheckout.com/support\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_"
"attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: fluid-checkout.php:585
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: fluid-checkout.php:588
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "עבור אל חיפוש תוספים"
#: fluid-checkout.php:592
msgid "Activate %s"
msgstr "הפעל את %s"
#: fluid-checkout.php:596
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> דורש התקנה והפעלה של <strong>%2$s</strong> . <a "
"href=\"%4$s\">%3$s</a>"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:274
msgid "Enter your code here"
msgstr "הזן את הקוד שלך כאן"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:311, inc/checkout-hide-optional-fields.php:138
#. translators: %s: Form field label
msgid "Add %s"
msgstr "הוסף %s"
#: inc/checkout-coupon-codes.php:382
msgid "Remove"
msgstr "לְהַסִיר"
#: inc/checkout-fields.php:126
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "מספר הזמנה וקבלה יישלחו לכתובת דוא"ל זו."
#: inc/checkout-fields.php:181
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "דירה, יחידה, בניין, קומה וכו'."
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:579
msgid "Shipping phone"
msgstr "טלפון למשלוח"
#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:105
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "משמש רק לשאלות הקשורות למשלוח."
#: inc/checkout-steps.php:793
msgid "Multi-step"
msgstr "רב שלבים"
#: inc/checkout-steps.php:794
msgid "Single step"
msgstr "צעד בודד"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "לחץ למעבר לסיכום ההזמנה"
#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Cart total:"
msgstr "סה"כ עגלה:"
#: inc/checkout-steps.php:1688
#. translators: Next checkout step title
msgid "Proceed to %s"
msgstr "המשך אל %s"
#: inc/checkout-steps.php:2215
msgid "Proceed to contact"
msgstr "המשך ליצירת קשר"
#: inc/checkout-steps.php:2224
msgid "Proceed to shipping"
msgstr "המשך למשלוח"
#: inc/checkout-steps.php:2236
msgid "Proceed to billing"
msgstr "המשך לחיוב"
#: inc/checkout-steps.php:2245
msgid "Proceed to payment"
msgstr "המשך לתשלום"
#: inc/checkout-steps.php:2256
msgid "My contact"
msgstr "איש הקשר שלי"
#: inc/checkout-steps.php:2266
msgid "Shipping to"
msgstr "משלוח ל"
#: inc/checkout-steps.php:2276
msgid "Shipping method"
msgstr "שיטת משלוח"
#: inc/checkout-steps.php:2286
msgid "Additional notes"
msgstr "הערות נוספות"
#: inc/checkout-steps.php:2300
msgid "Billing to"
msgstr "חיוב ל"
#: inc/checkout-steps.php:2310
msgid "Payment method"
msgstr "אמצעי תשלום"
#: inc/checkout-steps.php:2530
#. translators: %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "שלב %1$s מתוך %2$s"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgid "Change: %s"
msgstr "שינוי: %s"
#: inc/checkout-steps.php:3184
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "ייווצר חשבון עם המידע שסופק."
#: inc/checkout-steps.php:3918, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:564
msgid "Not selected yet."
msgstr "עדיין לא נבחר."
#: inc/checkout-steps.php:4675
msgid "Same as shipping address"
msgstr "זהה לכתובת למשלוח"
#: inc/checkout-steps.php:4720
msgid "Same as billing address"
msgstr "זהה לכתובת לחיוב"
#: inc/checkout-steps.php:5943, inc/admin/admin-settings-cart.php:131, inc/admin/admin-settings-checkout.php:248, inc/admin/admin-settings-order-received.php:175
msgid "Order summary"
msgstr "סיכום הזמנה"
#: inc/checkout-steps.php:6008, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:58
msgid "Edit cart"
msgstr "ערוך עגלה"
#: inc/checkout-validation.php:197
#. translators: %s: html for the email address typo correction suggestion link
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "האם התכוונת ל-%s?"
#: inc/checkout-validation.php:197
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "שנה את כתובת האימייל ל: {suggestion-value}"
#: inc/checkout-validation.php:200
msgid "This is a required field."
msgstr "זהו שדה חובה."
#: inc/checkout-validation.php:201
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "זו אינה כתובת אימייל חוקית."
#: inc/checkout-validation.php:202
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "שדה זה אינו תואם לערך השדה הקשור."
#: inc/checkout-validation.php:211
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "מספר ה-CPF "{cpf_number}" אינו חוקי."
#: inc/checkout-validation.php:212
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "מספר ה-CNPJ "{cnpj_number}" אינו חוקי."
#: inc/checkout-validation.php:369, templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals-with-map.php:16, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals.php:16
msgid "(Required)"
msgstr "(דָרוּשׁ)"
#: inc/checkout-widget-areas.php:98
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "Checkout Header - שולחן עבודה"
#: inc/checkout-widget-areas.php:100
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"הצג ווידג'טים בכותרת התשלום עבור מסכים גדולים. מוצג רק אם משתמשים "
"בכותרת התשלום של התוסף."
#: inc/checkout-widget-areas.php:108
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "Checkout Header - נייד"
#: inc/checkout-widget-areas.php:110
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only "
"displayed if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"הצג ווידג'טים מתחת לכותרת התשלום עבור מכשירים ניידים. מוצג רק אם "
"משתמשים בכותרת התשלום של התוסף."
#: inc/checkout-widget-areas.php:122
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "סרגל הצד של התשלום"
#: inc/checkout-widget-areas.php:124
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr "הצג ווידג'טים בסרגל הצד של התשלום לאחר סיכום ההזמנה."
#: inc/checkout-widget-areas.php:134
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "סיכום הזמנות לקופה"
#: inc/checkout-widget-areas.php:136
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr "הצג ווידג'טים בתוך סיכום ההזמנה בעמוד התשלום."
#: inc/checkout-widget-areas.php:144
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "קופה מתחת בצע הזמנה"
#: inc/checkout-widget-areas.php:146
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr "הצג ווידג'טים מתחת לכפתור ההזמנה בדף התשלום."
#: inc/checkout-widget-areas.php:158
msgid "Checkout Footer"
msgstr "כותרת תחתונה לקופה"
#: inc/checkout-widget-areas.php:160
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the "
"plugin's checkout footer."
msgstr ""
"הצג ווידג'טים בכותרת התחתונה של התשלום. מוצג רק אם משתמשים בכותרת "
"התחתונה של התוסף."
#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "קלַאסִי"
#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "בקופסא"
#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "לְפַצֵל"
#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "מינימליסטי"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:93
msgid "Fluid Checkout and Delivery Date plugins by CodeRockz"
msgstr "פלאגין Fluid Checkout ותאריך אספקה מאת CodeRockz"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:94
msgid ""
"<p>We detected that you are using the plugins Delivery & Pickup Date Time "
"for WooCommerce (free and PRO) by CodeRockz. Integration with these plugins "
"have been moved to Fluid Checkout PRO.</p>"
msgstr ""
"<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">זיהינו שאתה משתמש בתוספים "
"תאריך מסירה ואיסוף זמן עבור WooCommerce (חינם ו-PRO) של CodeRockz. "
"האינטגרציה עם התוספים הללו הועברה ל- Fluid Checkout PRO.</p>"
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:97, inc/admin/admin.php:141
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "שדרג ל-PRO"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:55
msgid "Fluid Checkout database updated successfully"
msgstr "מסד הנתונים של Fluid Checkout עודכן בהצלחה"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:56
msgid "The database changes where applied successfully."
msgstr "מסד הנתונים משתנה כאשר הוחל בהצלחה."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:59
msgid "Ok"
msgstr "בְּסֵדֶר"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:60
msgid "Dismiss"
msgstr "לְפַטֵר"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:51
msgid "Fluid Checkout database update"
msgstr "עדכון מסד הנתונים של Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:52
msgid ""
"Some changes to the database are required. As with any update, we recommend "
"you to <strong>take a full backup of your website before "
"proceeding</strong>."
msgstr ""
"נדרשים כמה שינויים במסד הנתונים. כמו בכל עדכון, אנו ממליצים לך <strong>לבצע "
"גיבוי מלא של האתר שלך לפני שתמשיך</strong> ."
#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:55
msgid "Update database"
msgstr "עדכון מסד נתונים"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:98
msgid "Fluid Checkout is not compatible with the Divi Builder checkout layout"
msgstr "Fluid Checkout אינו תואם לפריסת התשלום של Divi Builder"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:99
msgid ""
"<p>Fluid Checkout needs the classic WooCommerce shortcode-based checkout "
"form to work. When using the Divi Builder to customize the look and feel of "
"the checkout page, the classic shortcodes are replaced with custom widgets "
"from the Divi Builder for each part of the checkout page. These custom "
"widgets are not compatible with Fluid Checkout.</p><p>Please edit your "
"checkout page replacing the Divi Builder widgets with the a text widget "
"containing the shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code>.</p>"
msgstr ""
"<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">Fluid Checkout צריך את טופס "
"התשלום הקלאסי מבוסס WooCommerce Shortcode כדי לעבוד. כאשר משתמשים ב- Divi "
"Builder כדי להתאים אישית את המראה והתחושה של עמוד התשלום, הקודים הקצרים "
"הקלאסיים מוחלפים בווידג'טים מותאמים אישית מה- Divi Builder עבור כל חלק "
"בעמוד התשלום. ווידג'טים מותאמים אישית אלה אינם תואמים ל- Fluid "
"Checkout.</p><p style=\";text-align:right;direction:rtl\"> אנא ערוך את דף "
"התשלום שלך והחלף את הווידג'טים של Divi Builder בווידג'ט טקסט המכיל "
"את הקוד הקצר <code>[woocommerce_checkout]</code> .</p>"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:103
msgid "Edit the checkout page"
msgstr "ערוך את דף התשלום"
#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:104, inc/admin/admin.php:215
msgid "Read the documentation."
msgstr "קרא את התיעוד."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:62
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr "יש להשבית את תכונת התשלום הרב-שלבי PRO בשימוש ב- Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"בעת שימוש ב- Fluid Checkout, התכונה מרובת השלבים מהפלאגין Germanized PRO "
"הופכת למיותרת ועלולה לגרום <strong>לשגיאות קריטיות בזמן עיבוד הזמנות "
"חדשות</strong> . אנא השבת את תכונת התשלום הרב-שלבי של Germanized PRO "
"בהגדרות הפלאגין."
#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:67
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "עבור להגדרות גרמניות"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:47
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "תודה שבחרת ב- Fluid Checkout!"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"אתה משתמש בתוסף כבר זמן מה. איך אתה אוהב את זה עד עכשיו?<br> אנא תנו לנו "
"דירוג מהיר, אנו מעריכים כל פיסת משוב וזה מעודד אותנו להמשיך ולשפר את התוסף "
":)"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:50
msgid "Rate the plugin"
msgstr "דרג את התוסף"
#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:51
msgid "I need help!"
msgstr "אני צריך עזרה!"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:61
msgid ""
"The plugin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers is not compatibile "
"with Fluid Checkout"
msgstr "התוסף WooCommerce Checkout Manager של Quadlayers אינו תואם ל- Fluid Checkout"
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:62
msgid ""
"Some features of WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers might not work "
"as expected when using it with Fluid Checkout. Read <a href=\"%s\">our "
"documentation</a> for more information and alternative solutions."
msgstr ""
"ייתכן שחלק מהתכונות של WooCommerce Checkout Manager של Quadlayers לא יפעלו "
"כצפוי בעת השימוש בו עם Fluid Checkout. קרא <a href=\"%s\">את התיעוד "
"שלנו</a> למידע נוסף ופתרונות חלופיים."
#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:66
msgid "Read documentation"
msgstr "קרא תיעוד"
#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "אל תראה את זה שוב"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "מבצעים מיוחדים"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr "הרחב את כל הטוב של Fluid Checkout לדף העגלה שלך ודפי תודה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:146, inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Fluid Checkout PRO"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:147
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account "
"matching, and much more."
msgstr ""
"תבניות עיצוב, אופטימיזציה של עגלה ועמודים שהתקבלו בהזמנה, התאמת חשבון ועוד "
"הרבה יותר."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:151
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"הכלים הטובים ביותר כדי <strong>לשפר עוד יותר את שיעור ההמרה של התשלום "
"ב-WooCommerce</strong> ולהפוך את חווית הרכישה לעקבית לאורך כל המסע."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "תבניות עיצוב נוספות"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "עמוד עגלה מותאם"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "הזמנה אופטימלית התקבלה / דף תודה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "ערוך את תוכן העגלה בעמוד התשלום"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "התאמת חשבון / התאמת משתמש"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr "כפתורי תשלום מהירים מאמצעי תשלום נתמכים"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "אמון בסמלים על העגלה ודפי תודה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "עמדות נוספות לקוד הקופון בעמוד התשלום"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "שדה קוד קופון משולב בדף העגלה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66, inc/admin/admin-settings-checkout.php:633
msgid "International phone numbers"
msgstr "מספרי טלפון בינלאומיים"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "הודעות מתנה ותלושי אריזה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "איסוף מקומי ואיסוף בחנות"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO — 99 EUR"
msgstr "שדרוג ל-PRO - 99 אירו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:127
msgid "Fluid Checkout PRO – Bundle"
msgstr "Fluid Checkout PRO - חבילה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:128
msgid "All PRO features + All add-ons for a special price."
msgstr "כל תכונות PRO + כל התוספות במחיר מיוחד."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:132
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout "
"add-ons we launch in the future."
msgstr ""
"החבילה כוללת את כל התוספות שאנו מציעים כעת ותוספות Fluid Checkout שאנו "
"משיקים בעתיד."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "226 EUR value (Save 42%)"
msgstr "ערך 226 אירו (חסוך 42%)"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:167
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית של כתובת גוגל"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Address Book"
msgstr "ספר כתובות"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:91, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:211
msgid "EU-VAT Assistant"
msgstr "עוזר EU-VAT"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:92
msgid "All future add-ons *"
msgstr "כל התוספות העתידיות *"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
msgid "* For as long as you have an active subscription."
msgstr "* כל עוד יש לך מנוי פעיל."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:136
msgid "Get the Bundle – Only 129 EUR"
msgstr "קבל את החבילה - רק 129 יורו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:104, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:234
msgid ""
"All prices shown in EUR. If there are any divergencies with the prices on "
"our website, the offers shown on the website superseed these and will be "
"applied."
msgstr ""
"כל המחירים מוצגים באירו. אם יש הבדלים בין המחירים באתר שלנו, ההצעות המוצגות "
"באתר מחליפות את אלה ויושמו."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:116
msgid "Add-ons"
msgstr "תוספות"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:117
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "שפר את חוויית התשלום שלך עם התוספות האלה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:137
msgid "I already have it – Hide this offer"
msgstr "כבר יש לי את זה - הסתר את ההצעה הזו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:157, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:178, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:200, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:222
msgid "Installed — Activate"
msgstr "מותקן — הפעל"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:155, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:176, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:198, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:220
msgid "Activated"
msgstr "מוּפעָל"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:168
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "עד 40% פחות שדות תשלום למילוי."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:172
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the "
"<strong>correct address information</strong> from the first time they buy "
"with you."
msgstr ""
"הימנע מעיכובים באספקה ולקוחות לא מרוצים. אסוף את <strong>פרטי הכתובת "
"הנכונים</strong> מהפעם הראשונה שהם קונים איתך."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:180
msgid "Get this add-on — 29 EUR"
msgstr "קבל את התוסף הזה - 29 אירו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:189
msgid "Address book"
msgstr "ספר כתובות"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:190
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "מספר כתובות שמורות למשלוח וחיוב."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:194
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"אפשר ללקוחות <strong>לשמור מספר כתובות למשלוח וחיוב</strong> בחשבון שלהם "
"ולבחור באילו מהם להשתמש בדפי התשלום והעגלה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:202
msgid "Get this add-on — 59 EUR"
msgstr "קבל את התוסף הזה - 59 אירו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:212
msgid "Simplified EU-VAT validation for your store."
msgstr "אימות מע"מ פשוט של האיחוד האירופי עבור החנות שלך."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:216
msgid ""
"Collect and <strong>validate EU VAT numbers at the checkout page</strong>, "
"removes tax charges on reverse charge basis and confirms customer location "
"when needed."
msgstr ""
"איסוף <strong>ואמת מספרי מע"מ של האיחוד האירופי בדף התשלום</strong> , "
"מסיר חיובי מס על בסיס תשלום הפוך ומאשר את מיקום הלקוח בעת הצורך."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:224
msgid "Get this add-on — 39 EUR"
msgstr "קבל את התוסף הזה - 39 אירו"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:233
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"כל התוספות נמכרות בנפרד ומחייבות התקנה והפעלה של הפלאגין <strong>Fluid "
"Checkout Lite</strong> , למעט כאשר צוין."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "בחר תמונה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "No image selected."
msgstr "לא נבחרה תמונה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "Remove image"
msgstr "הסר תמונה"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">היכנס "
"לחשבון שלך</a> כדי לקבל את מפתח הרישיון שלך, או <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">רכוש מפתח רישיון חדש</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Valid until %s."
msgstr "תקף עד %s."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Expired on %s."
msgstr "פג תוקף ב-%s."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">היכנס "
"לחשבון שלך</a> כדי לחדש את מפתח הרישיון שלך ולהמשיך לקבל עדכונים ותמיכה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "מפתח הרישיון בוטל."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and "
"continue to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">רכוש מפתח רישיון חדש</a> והמשך לקבל "
"עדכונים ותמיכה."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "שְׁגִיאָה: "
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "התקנה ותיעוד"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "גָדוֹל! דף התשלום שלך פועל כעת ב- Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "הנה כמה משאבים לתחילת העבודה:"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
msgid ""
"Read the installation guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting stated "
"with Fluid Checkout</a>."
msgstr ""
"קרא את מדריך ההתקנה <a href=\"%s\" target=\"_blank\">קבלת הצהרה עם Fluid "
"Checkout</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr "הגדרת פריסה ועיצוב על <a href=\"%s\">אפשרויות התשלום</a> ."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"בדוק אם קיימות <a href=\"%s\">אפשרויות אינטגרציה</a> זמינות עבור תוספים "
"אחרים שהתקנת."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"בקר <a href=\"%s\" target=\"_blank\">בתיעוד שלנו</a> למידע נוסף על תכונות "
"Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:52
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"אם אי פעם תזדקק לעזרה, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">פתח כרטיס תמיכה</a> "
"בערוץ התמיכה הרשמי שלנו."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "פריסת עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "אופטימיזציות של עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "אפשר אופטימיזציות של דפי עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr "הצג את דף העגלה עם פריסה דומה לדף התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96, inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
msgid "Header and footer"
msgstr "כותרת עליונה וכותרת תחתונה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "תבנית כותרת עליונה ותחתונה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"שולט אם להשתמש בכותרת העליונה והתחתונה של העמוד ללא הסחות דעת או לשמור את "
"הכותרת העליונה והתחתונה של הנושא הפעיל כרגע."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108, inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "כותרת עליונה ותחתונה ללא הסחות דעת"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109, inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "הכותרת העליונה והתחתונה של ערכת הנושא"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "רכיבי עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr "הפוך את סיכום ההזמנה לגלוי בדף העגלה בזמן הגלילה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141, inc/admin/admin-settings-checkout.php:356, inc/admin/admin-settings-checkout.php:363
msgid "Coupon codes"
msgstr "קודי קופון"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"בחר מיקום שבו להציג את קטע קודי הקופון בדף העגלה. ישים רק כאשר עגלת AJAX "
"וקודי הקופונים המשולבים בדף התשלום מופעלים."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146, inc/admin/admin-settings-cart.php:169, inc/admin/admin-settings-cart.php:184, inc/admin/admin-settings-checkout.php:389, inc/admin/admin-settings-checkout.php:697
msgid "Hidden"
msgstr "מוּסתָר"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "לפני סעיף פריטי העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "בתוך קטע פריטי העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149, inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "אחרי סעיף פריטי העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "לפני סעיף המשלוחים"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "אחרי סעיף המשלוחים"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "לפני סיכום ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153, inc/admin/admin-settings-cart.php:171, inc/admin/admin-settings-checkout.php:393
msgid "Inside the order summary"
msgstr "בתוך סיכום ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154, inc/admin/admin-settings-checkout.php:394
msgid "Before the order totals"
msgstr "לפני שההזמנה מסתכמת"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155, inc/admin/admin-settings-checkout.php:395
msgid "After the order totals"
msgstr "לאחר סיכומי ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156, inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "לאחר סיכום ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "מִשׁלוֹחַ"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr "בחר מיקום שבו להציג את עלויות המשלוח ואת המחשבון בדף העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "הצג כחלק עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "מכירות צולבות"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid "Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr "בחר מיקום שבו להציג את קטע מכירות צולבות בדף העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "לפני פעולות העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "לאחר פעולות העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:198
msgid "Layout of cross-sell items on the cart page."
msgstr "פריסה של פריטי מכירות צולבות בדף העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "פריסת מכירות צולבות אופקית אופטימלית"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:202
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "פריסת מכירות צולבות של ערכת הנושא"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Number of cross-sell items to display on the cart page"
msgstr "מספר פריטי מכירות צולבות להצגה בדף העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:219, inc/admin/admin-settings-checkout.php:328, inc/admin/admin-settings-order-pay.php:91, inc/admin/admin-settings-order-received.php:125
msgid "Trust symbols & badges"
msgstr "סמלי אמון ותגים"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:220
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "הוסף אזורי ווידג'ט לדף העגלה"
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:221
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr "אזורי ווידג'ט אלה משמשים להוספת סמלי אמון ותגי אמון בדף העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "קופה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout & design"
msgstr "פריסה ועיצוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
msgid "Checkout layout"
msgstr "פריסת קופה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "תבנית עיצוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections. "
"Might also apply to other pages such as the Cart, Order Received and View "
"Order pages."
msgstr ""
"סגנונות כלליים לשלבי התשלום, סיכום הזמנה וסעיפים נוספים. עשוי לחול גם על "
"דפים אחרים כגון דפי העגלה, ההזמנה שהתקבלה והצגת ההזמנה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "מצב כהה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "הפעל מצב כהה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "תבניות כותרות עליונות ותחתונות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read "
"the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"אנו ממליצים להשתמש בכותרת העליונה והתחתונה ללא הסחות דעת כדי למנוע הסחות "
"דעת בדף התשלום. <a href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" "
"target=\"_blank\">קרא את המחקר על נטישת עגלה</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "תמונת לוגו"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"בחר תמונה שתוצג בכותרת של דף התשלום. חל רק בעת שימוש בכותרת העליונה "
"והתחתונה ללא הסחות דעת."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "צבע רקע של כותרת"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"בחר צבע רקע לכותרת של דף התשלום. חל רק בעת שימוש בכותרת העליונה והתחתונה "
"ללא הסחות דעת."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150, inc/admin/admin-settings-checkout.php:161, inc/admin/admin-settings-checkout.php:172, inc/admin/admin-settings-checkout.php:258
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "ערך צבע HTML. כלומר: #f3f3f3"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "צבע רקע העמוד"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the "
"<em>body</em> element."
msgstr "בחר צבע רקע עבור דף התשלום. צבע מוחל על אלמנט <em>הגוף</em> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "צבע רקע של כותרת תחתונה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"בחר צבע רקע לכותרת התחתונה של דף התשלום. חל רק בעת שימוש בכותרת העליונה "
"והתחתונה ללא הסחות דעת."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "רכיבי קופה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "סרגל התקדמות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr "הצג את סרגל ההתקדמות של התשלום בעת שימוש בפריסת תשלום מרובה שלבים"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "הפוך את סרגל ההתקדמות של התשלום לגלוי בזמן הגלילה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "קופה מהירה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "הפעל את סעיף התשלום המהיר"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr "מציג את קטע התשלום המהיר בקופה כאשר תכונה זו מופעלת בשערי תשלום נתמכים."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr "הצג כפתורי קופה אקספרס בשורה אחת למסכים גדולים יותר"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:237
msgid ""
"Ignore additional checkout required fields when paying with a compatible "
"express checkout payment gateway"
msgstr "התעלם משדות חובה נוספים לקופה בעת תשלום עם שער תשלום אקספרס תואם"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "הפוך את סיכום ההזמנה לגלוי בזמן הגלילה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "בחר צבע רקע למקטע סיכום ההזמנה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:267
msgid "Highlight the order totals row in the order summary table"
msgstr "סמן את שורת סיכומי ההזמנות בטבלת סיכום ההזמנות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:268
msgid ""
"Most useful when the order summary section does not have a highlighted "
"background color. Might also apply to the Cart, Order Received and View "
"Order pages when using Fluid Checkout PRO."
msgstr ""
"שימושי ביותר כאשר בקטע סיכום ההזמנה אין צבע רקע מודגש. עשוי לחול גם על דפי "
"העגלה, הזמנה שהתקבלה והצגת הזמנה בעת שימוש ב- Fluid Checkout PRO."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:276
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "קישור פעולה בסיכום ההזמנה בקופה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:280
msgid "Edit cart link"
msgstr "ערוך קישור לעגלה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:281
msgid "Cart items count"
msgstr "פריטי העגלה נחשבים"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Link to shop page"
msgstr "קישור לדף החנות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:289
msgid "Cart items"
msgstr "פריטי עגלה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:290
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr "אפשר אפשרויות לעריכת פריטי עגלה בדף התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:291
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr "אפשר ללקוחות לשנות כמויות מוצרים או להסיר פריטים ישירות בעמוד התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "הסתר שגיאות של פריטי עגלה בדף התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout "
"page. When submitting the checkout form to complete the purchase, these "
"error messages will always be displayed."
msgstr ""
"אל תציג את הודעת השגיאה של פריטי עגלת הקניות בחלק העליון של דף התשלום. בעת "
"שליחת טופס התשלום להשלמת הרכישה, הודעות השגיאה הללו יוצגו תמיד."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:313
msgid "Place order"
msgstr "בצע הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:314
msgid "Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr "הגדר את המיקום להצגת "בצע הזמנה" וקטע תיבת הסימון של מונחים."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:315
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr "ייתכן שחלק מהאפשרויות לא יהיו תואמות עם תוספים וערכות נושא מסוימות."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:319
msgid "Below the payment section"
msgstr "מתחת לסעיף התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid "Below the order summary"
msgstr "מתחת לסיכום ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:321
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "גם מתחת לסעיף התשלום וגם לסיכום ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:329
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "הוסף אזורי ווידג'ט לדף התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:330
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr "אזורי ווידג'ט אלה משמשים להוספת סמלי אמון ותגי אמון בדף התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:339
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step "
"on mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"הצג ווידג'טים של סרגל הצד של התשלום רק בעת הצגת שלב התשלום האחרון "
"במכשירים ניידים בעת שימוש בפריסת תשלום מרובה שלבים"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:364
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "אפשר סעיף קוד קופון משולב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:365
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr "ישים רק אם השימוש בקודי קופון מופעל בהגדרות WooCommerce."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "הצג את כותרת הקטע של קודי הקופון"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr "רלוונטי רק כאשר קוד הקופון מוצג כחלק נפרד בדפי התשלום או העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:385
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr "בחר מיקום שבו להציג את קטע קודי הקופון בדף התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:390
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "לפני שלבי התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:391
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "כצעד משנה לפני אמצעי תשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:392
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "כצעד משנה לאחר אמצעי תשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the "
"coupon code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the "
"checkout page, or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"בחר סגנון של כפתור "החל קופון". חל רק כאשר קטע קוד הקופון מוצג "
""לפני שלבי התשלום" בדף התשלום, או "לפני קטע פריטי "
"העגלה" בדף העגלה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:406
msgid "Default button style"
msgstr "סגנון לחצן ברירת מחדל"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:407
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "כפתור הקישור "הוסף"."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:422, inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:102, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:87
msgid "Checkout fields"
msgstr "שדות קופה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:429
msgid "Optional fields"
msgstr "שדות אופציונליים"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "הסתר שדות אופציונליים מאחורי כפתור קישור"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"מומלץ להשאיר אפשרות זו מסומנת כדי להפחית את מספר שדות הקלט הפתוחים, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">קרא את המחקר</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:440
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr "אל תסתיר שדות "שורת כתובת 2" מאחורי כפתור קישור"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"מומלץ רק כאשר רוב הלקוחות באמת זקוקים לשדה "שורת כתובת 2", או "
"כאשר קבלת הכתובת הנכונה למשלוח היא חיונית (כלומר, אם אספקת מזון ומוצרים "
"מתכלים אחרים)."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:451
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "הצג את לחצני הקישור "הוסף" באותיות קטנות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:452
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as "
"<code>lowercase</code> (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
"Number\"). This option also affects the link buttons for coupon code fields."
msgstr ""
"הפוך את התוויות של לחצן הקישור "הוסף" בשדה האופציונלי לאותיות "
"<code>lowercase</code> (כלומר "הוסף מספר טלפון" במקום "הוסף "
"מספר טלפון"). אפשרות זו משפיעה גם על כפתורי הקישור עבור שדות קוד קופון."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:460, inc/admin/admin-settings-checkout.php:625
msgid "Billing address"
msgstr "כתובת לחיוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:461
msgid ""
"Select position where to display the billing address section on the "
"checkout page."
msgstr "בחר מיקום שבו להציג את קטע כתובת החיוב בדף התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
msgid "As a step before shipping"
msgstr "כשלב לפני המשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "As a sub-step before the shipping address section"
msgstr "כשלב משנה לפני סעיף כתובת המשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:467
msgid "As a sub-step after the shipping address section"
msgstr "כשלב משנה לאחר סעיף כתובת המשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:468
msgid "As a step after shipping"
msgstr "כשלב לאחר המשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:469
msgid "As a sub-step before the payment section"
msgstr "כשלב משנה לפני סעיף התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:470
msgid "Force billing and shipping addresses to the same (single section)"
msgstr "לכפות כתובות חיוב ומשלוח לאותן (קטע יחיד)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:477
msgid "Checkbox for \"Same as shipping/billing address\" checked by default"
msgstr "תיבת הסימון של "זהה לכתובת למשלוח/חיוב" מסומנת כברירת מחדל"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:478
msgid ""
"The checkbox \"Same as shiping address\" will start as checked by default "
"when the shipping address section is displayed first. <br>The checkbox "
"\"Same as billing address\" will start as checked by default when the "
"billing address section is displayed first. <br> It is recommended to leave "
"this option checked as to significantly reduce the number of open input "
"fields at checkout, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">read the "
"research</a>."
msgstr ""
"תיבת הסימון "זהה לכתובת למשלוח" תתחיל כמסומנת כברירת מחדל כאשר "
"קטע כתובת המשלוח יוצג ראשון.<br> תיבת הסימון "זהה לכתובת חיוב" "
"תתחיל כמסומנת כברירת מחדל כאשר קטע הכתובת לחיוב יוצג ראשון.<br> מומלץ "
"להשאיר אפשרות זו מסומנת כדי להפחית משמעותית את מספר שדות הקלט הפתוחים "
"בקופה, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">קרא את "
"המחקר</a> ."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:486
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "הדגש את קטע כתובת החיוב בטופס התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:494, inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Shipping address"
msgstr "כתובת למשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:495
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "הדגש את קטע כתובת המשלוח בטופס התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:503
msgid "Shipping methods"
msgstr "שיטות משלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:504
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "בחר באיזה מיקום להציג את סעיף שיטות המשלוח."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:508
msgid "Before shipping address"
msgstr "לפני כתובת המשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:509
msgid "After shipping address"
msgstr "לאחר כתובת למשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:516
msgid "Prevent automatic selection of the first shipping method"
msgstr "מנע בחירה אוטומטית של שיטת המשלוח הראשונה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:517
msgid ""
"When enabled, the first shipping method available will not be automatically "
"selected when no other shipping method was previously selected for each "
"shipping package. <br>This option will be automatically enabled if the "
"option for clearing the selected shipping method is enabled for the Local "
"Pickup feature."
msgstr ""
"כאשר מופעל, שיטת המשלוח הראשונה הזמינה לא תיבחר אוטומטית כאשר לא נבחרה שיטת "
"משלוח אחרת עבור כל חבילת משלוח.<br> אפשרות זו תופעל באופן אוטומטי אם "
"האפשרות לניקוי שיטת המשלוח שנבחרה מופעלת עבור תכונת האיסוף המקומי."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:526
msgid "Local pickup"
msgstr "איסוף מקומי"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:527
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr "מסיר את קטע כתובת המשלוח כאשר נבחר שיטת משלוח לאיסוף מקומי."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:528
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr "מחליף את כתובת המשלוח במיקום נקודת האיסוף כאשר נבחר שיטת משלוח לאיסוף מקומי."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:538
msgid "Show option to clear shipping methods in the pickup location substep"
msgstr "הצג אפשרות לנקות שיטות משלוח בתת-שלב מיקום האיסוף"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:539
msgid ""
"Show a link button on the pickup location substep to clear the chosen "
"shipping methods. This can be used to allow showing the shipping address "
"section again if a local pickup method was previously selected."
msgstr ""
"הצג לחצן קישור בשלב המשנה של מיקום האיסוף כדי לנקות את שיטות המשלוח שנבחרו. "
"זה יכול לשמש כדי לאפשר להציג שוב את קטע כתובת המשלוח אם נבחרה בעבר שיטת "
"איסוף מקומית."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:550
msgid ""
"Choose which address to save as the shipping address for local pickup "
"orders."
msgstr "בחר איזו כתובת לשמור ככתובת למשלוח עבור הזמנות איסוף מקומיות."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:554
msgid "Save the selected pickup location"
msgstr "שמור את מיקום האיסוף שנבחר"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:555
msgid "Save same as the billing address"
msgstr "שמור זהה לכתובת החיוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Do not save any shipping address"
msgstr "אל תשמור שום כתובת למשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:564
msgid "Company name field for shipping address"
msgstr "שדה שם חברה עבור כתובת למשלוח"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:565
msgid ""
"Change visibility for the company name field for the shipping address "
"section on the checkout form."
msgstr "שנה את הנראות של שדה שם החברה עבור קטע כתובת המשלוח בטופס התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:566
msgid ""
"If field is set as \"optional\", which is the default visibility state, no "
"changes will be applied to let other plugins apply any changes they need."
msgstr ""
"אם השדה מוגדר כ"אופציונלי", שהוא מצב הנראות המוגדר כברירת מחדל, "
"לא יחולו שינויים כדי לאפשר לפלאגינים אחרים להחיל כל שינוי שהם צריכים."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:570, inc/admin/admin-settings-checkout.php:585, inc/admin/admin-settings-checkout.php:612
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "מוסתר (הסר שדה)"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:571, inc/admin/admin-settings-checkout.php:586, inc/admin/admin-settings-checkout.php:613, inc/admin/admin-settings-checkout.php:698
msgid "Optional"
msgstr "אופציונלי"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:572, inc/admin/admin-settings-checkout.php:587, inc/admin/admin-settings-checkout.php:614
msgid "Required"
msgstr "דָרוּשׁ"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:580
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "הוסף שדה טלפון למשלוח לטופס התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:594
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr "בחר באיזה שלב להציג את שדה הטלפון למשלוח."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:599, inc/admin/admin-settings-checkout.php:626
msgid "Contact step"
msgstr "שלב יצירת קשר"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Billing phone"
msgstr "טלפון לחיוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "הוסף שדה טלפון לחיוב לטופס התשלום."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:621
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr "בחר באיזה שלב להציג את שדה הטלפון לחיוב."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:634
msgid "Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr "אפשר פורמט ואימות של מספרי טלפון בינלאומיים עבור שדות טלפון"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:635
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "עיצוב ואימות מספרי טלפון בהתאם לכל מדינה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:645
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "אפשר אימות מספרי טלפון בהתבסס על חוקי המדינה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"כאשר הוא מושבת, אימות שדה הטלפון לא יבדוק אם קידומת המדינה או אזור החיוג "
"תקפים עבור המדינה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:656
msgid "Only show allowed countries for shipping or billing"
msgstr "הצג רק מדינות מותרות למשלוח או חיוב"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:657
msgid ""
"When enabled, only the countries allowed for shipping will be available in "
"the shipping phone field, and only countries allowed for billing will be "
"available for the billing phone field."
msgstr ""
"כאשר מופעל, רק המדינות המותרות למשלוח יהיו זמינות בשדה טלפון המשלוח, ורק "
"מדינות המותרות לחיוב יהיו זמינות עבור שדה הטלפון לחיוב."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:667
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "הצג את קוד המדינה ליד הדגל"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:678
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr "הצג דוגמה למספר טלפון חוקי בתוך שדות הטלפון"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:682
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "אל תשנה מצייני מיקום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:683
msgid "Show if not defined"
msgstr "הצג אם לא מוגדר"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:684
msgid "Always show"
msgstr "תמיד להראות"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:692, inc/admin/admin-settings-order-received.php:222
msgid "Order notes"
msgstr "הערות להזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:693
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr "הגדר את הנראות של שדה הערות הזמנה נוספות."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:705
msgid "Gift options"
msgstr "אפשרויות מתנה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:706
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr "הצג הודעת מתנה ואפשרויות מתנות אחרות בעמוד התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:707
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr "אפשר ללקוחות להוסיף הודעת מתנה ואפשרויות אחרות הקשורות למתנה להזמנה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:717
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "הצג את שדות הודעת המתנה מורחבים תמיד"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:727
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr "הצג את הודעת המתנה כחלק מטבלת פרטי ההזמנה במקום קטע נפרד"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:728
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"אפשרות זו משפיעה על עמוד אישור ההזמנה (דף תודה) ועל פרטי ההזמנה בדפי "
"החשבון, מיילים ותלושי אריזה."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:746, inc/admin/admin-settings-checkout.php:753
msgid "Account matching"
msgstr "התאמת חשבון"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:754
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "הפעל את תכונת התאמת החשבון"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:755
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"שייך את ההזמנות של הלקוח האורח לחשבון הקיים שלו כאשר כבר קיים חשבון עם פרטי "
"הקשר של הלקוח."
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:765
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr "הצג הודעה כאשר קיים חשבון עם כתובת הדוא"ל שסופקה"
#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:766
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"מחליף את שדות יצירת החשבון בהודעה ואפשרות להתחבר. בהקשרים מסוימים, ייתכן "
"שמומלץ להשאיר אפשרות זו מושבתת כדי להגן על פרטיות הלקוחות."
#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "לוּחַ מַחווָנִים"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "אינטגרציות"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"אין אינטגרציות זמינות כרגע בחלק זה. האפשרויות הקשורות לכל תוסף יופיעו כאן "
"רק אם תוסף זה מופעל."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "מפתחות רישיון"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The "
"options related to each plugin or add-on will appear here when that plugin "
"is activated."
msgstr ""
"אין אפשרויות מפתחות רישיון זמינות כרגע בחלק זה. האפשרויות הקשורות לכל תוסף "
"או תוסף יופיעו כאן כאשר תוסף זה יופעל."
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr "בקר באתר האינטרנט שלנו למידע נוסף על התוספים והתוספות שלנו."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:71
msgid "Order pay page"
msgstr "עמוד תשלום הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:78
msgid "Order pay"
msgstr "להזמין תשלום"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:79
msgid "Enable order pay page optimizations"
msgstr "אפשר אופטימיזציות של דפי תשלום להזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order pay page for existing orders pending payment "
"from the customer."
msgstr "משנה את פריסת דף תשלום ההזמנה עבור הזמנות קיימות בהמתנה לתשלום מהלקוח."
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:92
msgid "Add widget areas to the order pay page"
msgstr "הוסף אזורי ווידג'ט לעמוד התשלום בהזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:93
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"order pay page."
msgstr "אזורי ווידג'טים אלה משמשים להוספת סמלי אמון ותגי אמון בדף תשלום ההזמנה."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:69
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "פריסת עמוד תודה ופרטי הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:76
msgid "Order details optimizations"
msgstr "אופטימיזציות של פרטי הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:77
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "אפשר אופטימיזציות של דף תודה ופרטי הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr "משנה את פריסת פרטי ההזמנה בעמוד התודה ובדפי החשבון."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:89
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr "אפשר התאמות אישיות של פרטי הזמנה בהודעות דוא"ל"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:90
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"הצג קטעים חדשים ושנה את סדר הקטעים בהתראות באימייל. סגנונות פרטי ההזמנה "
"בהתראות בדוא"ל נותרו ללא שינוי."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:108
msgid "Thank you page"
msgstr "דף תודה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"אפשרויות אלו משפיעות על עמוד התודה, המכונה גם דפי הזמנה שהתקבלה או אישור "
"הזמנה."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115, inc/admin/admin-settings-order-received.php:143
msgid "Order details layout"
msgstr "פריסת פרטי הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr "הצג את פרטי ההזמנה בפריסה רחבה בדף התודה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:126
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "הוסף אזורי ווידג'טים לדף התודה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr "אזורי ווידג'טים אלה משמשים להוספת סמלי אמון ותגי אמון בדף התודה."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"אפשרויות אלו משפיעות על דף התודה , הצגת פרטי הזמנה בדפי החשבון ובהתראות "
"באימייל."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:150
msgid "Order actions"
msgstr "הזמינו פעולות"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:151
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr "בחר באיזה מיקום להציג את סדר הפעולות."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:155
msgid "Inside the order overview"
msgstr "בתוך סקירת ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:156
msgid "After the order overview"
msgstr "לאחר סקירת ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "After order sections"
msgstr "אחרי קטעי הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:165
msgid "Order status"
msgstr "סטטוס הזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:166
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "הצג את שורת ההתקדמות של מצב ההזמנה"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:176, inc/admin/admin-settings-order-received.php:193, inc/admin/admin-settings-order-received.php:208, inc/admin/admin-settings-order-received.php:223
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "בחר באיזה מיקום להציג את הקטע."
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:180
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "לאחר סקירת ההזמנה והוראות התשלום"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:181, inc/admin/admin-settings-order-received.php:197, inc/admin/admin-settings-order-received.php:212, inc/admin/admin-settings-order-received.php:227
msgid "Before the order items section"
msgstr "לפני סעיף הזמנת פריטים"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182, inc/admin/admin-settings-order-received.php:198, inc/admin/admin-settings-order-received.php:213, inc/admin/admin-settings-order-received.php:228
msgid "Inside the order items section"
msgstr "בתוך קטע הזמנה של פריטים"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183, inc/admin/admin-settings-order-received.php:199, inc/admin/admin-settings-order-received.php:214, inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "After the order items section"
msgstr "לאחר סעיף הזמנת פריטים"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
msgid "On the sidebar"
msgstr "בסרגל הצד"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:192
msgid "Order downloads"
msgstr "הזמנת הורדות"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:207
msgid "Gift message"
msgstr "הודעת מתנה"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "כְּלֵי עֲבוֹדָה"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "פתרון בעיות"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "אפשרויות ניפוי באגים"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב ניפוי באגים"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option "
"while troubleshooting."
msgstr ""
"שימוש במצב ניפוי באגים משפיע על ביצועי האתר. השתמש באפשרות זו רק בזמן פתרון "
"בעיות."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "טען נכסים לא ממוינים"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:112
msgid "Enhanced select fields"
msgstr "שדות בחירה משופרים"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:113
msgid "Replace <code>select2</code> dropdown components with <code>TomSelect</code>"
msgstr "החלף את רכיבי התפריט הנפתח <code>select2</code> ב- <code>TomSelect</code>"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:114
msgid ""
"TomSelect is a simpler dropdown selection component which is less prone to "
"errors than Select2, while offering the same features that are actually "
"used on WooCommerce checkout pages."
msgstr ""
"TomSelect הוא רכיב בחירה נפתח פשוט יותר אשר נוטה פחות לשגיאות מאשר Select2, "
"תוך שהוא מציע את אותן תכונות המשמשות בפועל בדפי התשלום של WooCommerce."
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:122
msgid "Fix automatic zoom-in on form fields"
msgstr "תקן הגדלה אוטומטית של שדות טופס"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:123
msgid "Set <code>font-size</code> inside form fields to 16px"
msgstr "הגדר <code>font-size</code> בתוך שדות הטופס ל-16 פיקסלים"
#: inc/admin/admin-settings-tools.php:124
msgid ""
"When the font size inside form fields is smaller than 16px, Safari and "
"other browsers might automatically zoom in on mobile devices to make the "
"text easier to read. When this option is enabled, it will set the font size "
"for inside the form fields to 16px on pages optimized by Fluid Checkout to "
"avoid it zooming in."
msgstr ""
"כאשר גודל הגופן בתוך שדות הטופס קטן מ-16 פיקסלים, Safari ודפדפנים אחרים "
"עשויים להתקרב אוטומטית במכשירים ניידים כדי להקל על הקריאה של הטקסט. כאשר "
"אפשרות זו מופעלת, היא תגדיר את גודל הגופן בתוך שדות הטופס ל-16 פיקסלים "
"בדפים שעברו אופטימיזציה על ידי Fluid Checkout כדי למנוע התקרבות."
#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"יעד המשלוח מוגדר תמיד ל"ברירת מחדל לכתובת משלוח של הלקוח" כאשר "
"Fluid Checkout מופעלת. לקוחות עדיין יכולים לספק כתובות משלוח וחיוב שונות "
"במהלך התשלום, אפשרות להגדרת כתובת ברירת המחדל לחיוב להיות זהה לכתובת המשלוח "
"זמינה ב- WooCommerce > הגדרות > Fluid Checkout."
#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "בדיקת נוזלים"
#: inc/admin/admin.php:133
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: inc/admin/admin.php:134
msgid "Support"
msgstr "תְמִיכָה"
#: inc/admin/admin.php:159
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">שדרג ל-PRO</a> כדי לפתוח אפשרויות נוספות."
#: inc/admin/admin.php:179
msgid "(PRO)"
msgstr "(מִקצוֹעָן)"
#: inc/admin/admin.php:199
msgid "(experimental)"
msgstr "(נִסיוֹנִי)"
#: inc/admin/admin.php:208
msgid ""
"This is an experimental feature and may not work as expected with all "
"themes and plugins. Use it with caution."
msgstr ""
"זוהי תכונה ניסיונית וייתכן שלא תעבוד כצפוי עם כל ערכות הנושא והתוספים. "
"השתמש בזה בזהירות."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:159
msgid "Confirm"
msgstr "לְאַשֵׁר"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:274
msgid "Verify Phone Number"
msgstr "אמת את מספר הטלפון"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:375, inc/compat/plugins/compat-plugin-mobile-login-woocommerce-premium.php:623
msgid "Please verify your phone number."
msgstr "נא לאמת את מספר הטלפון שלך."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:75
msgid "The Bluehost Plugin"
msgstr "הפלאגין של Bluehost"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:81
msgid "Custom fields"
msgstr "שדות מותאמים אישית"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:82
msgid "Enable custom shipping email field"
msgstr "אפשר שדה דוא"ל למשלוח מותאם אישית"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:83
msgid ""
"When enabled, the shipping email field from the Bluehost plugin will be "
"added to the checkout form."
msgstr "כאשר מופעל, שדה האימייל למשלוח מהפלאגין Bluehost יתווסף לטופס התשלום."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:89
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "Captcha Pro מאת BestWebSoft"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:95
msgid "Captcha position"
msgstr "עמדת Captcha"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:96
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might "
"not work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"הגדר את המיקום להצגת קטע ה-captcha. ייתכן שחלק מהעמדות לא יפעלו בהתאם לסוג "
"ה-captcha שנבחר."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-gls-shipping-for-woocommerce.php:148, inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:126, inc/compat/plugins/compat-plugin-mondialrelay-wordpress.php:124, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:109, inc/compat/plugins/compat-plugin-packlink-pro-shipping.php:104, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:105, inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-carrier-agents.php:124
msgid "Selecting a pickup point is required before proceeding."
msgstr "יש צורך בבחירת נקודת איסוף לפני שתמשיך."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:234
msgid "Pickup point"
msgstr "נקודת איסוף"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:316, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:297, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:307, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:386, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:450
msgid "Pickup point not selected yet."
msgstr "עדיין לא נבחרה נקודת איסוף."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:310, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:312, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:391, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:438
msgid "Pickup point:"
msgstr "נקודת איסוף:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:80
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp עבור WooCommerce"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:86
msgid "Subscribe checkbox"
msgstr "תיבת סימון הירשם"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:87
msgid ""
"Override the position for the subscribe checkbox on the checkout page and "
"always display it on the contact step"
msgstr ""
"תעקוף את המיקום של תיבת הסימון של הרשמה בדף התשלום והצג אותה תמיד בשלב "
"יצירת הקשר"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87
msgid "Before Shipping Address"
msgstr "לפני כתובת משלוח"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87, inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "(originally \"%s\")"
msgstr "(במקור "%s")"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "After Shipping Address"
msgstr "לאחר כתובת למשלוח"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr "בחירת נקודת איסוף נדרשת בעת משלוח עם FermoPoint."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:189
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"אם מסומן מודיע על שגיאות הקלדה בדוא"ל למשתמשים. (תכונה זו הושבתה כי "
"Fluid Checkout מציעה את התכונה. שינויים באפשרות זו לא ייכנסו לתוקף)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:186
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "אפשר בדיקת דואר: (תכונה מושבתת)"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:431
msgid "Carrier:"
msgstr "מוֹבִיל:"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:167
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:173
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "עמדת תיבת הסימון של הרשמה"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "העבר את תיבת הסימון של ההרשמה לשלב יצירת הקשר"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:175
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"כאשר היא מופעלת, תיבת הסימון תועבר לשלב איש הקשר ללא תלות במיקום התצוגה "
"שהוגדר בהגדרות התוסף Sendinblue."
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:172
msgid "Theme Betheme"
msgstr "נושא Betheme"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:178, inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:129, inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:202, inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:186, inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:164, inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:158
msgid "Checkout progress"
msgstr "התקדמות בקופה"
#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:179
msgid ""
"Output the checkout steps section from Betheme on the checkout, cart and "
"order received pages."
msgstr "פלט את קטע שלבי התשלום מ-Betheme בדפי התשלום, העגלה וההזמנה שהתקבלו."
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:216
msgid "Theme Fennik"
msgstr "נושא פניק"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:222
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פירורי לחם"
#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:223
msgid ""
"Output the breadcrumbs section from the Fennik theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"פלט את קטע פירורי הלחם מהנושא Fennik בעת שימוש בכותרת העליונה והתחתונה של "
"Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:53
msgid "Theme Go"
msgstr "נושא Go"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:59
msgid "My account layout"
msgstr "פריסת החשבון שלי"
#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:60
msgid "Enable wide layout on \"My account\" page."
msgstr "אפשר פריסה רחבה בדף "החשבון שלי"."
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:93
msgid "Theme Impreza"
msgstr "אימפרזה נושא"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:99
msgid "Header"
msgstr "כּוֹתֶרֶת"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:100
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "מרווח לכותרת האתר בעמוד התשלום (בפיקסלים)"
#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:101
msgid "Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr "חל רק בעת שימוש בכותרת הנושא של Impreza בעמוד התשלום."
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:123
msgid "Theme Kapee"
msgstr "נושא קאפי"
#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:130
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Kapee theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr "פלט את קטע שלבי התשלום מהנושא של Kapee בדפי התשלום, העגלה וההזמנה שהתקבלו."
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:196
msgid "Theme Porto"
msgstr "נושא פורטו"
#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:203
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Porto theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr "פלט את קטע שלבי התשלום מהנושא של פורטו בדפי התשלום, העגלה וההזמנה שהתקבלו."
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:180
msgid "Theme Pressmart"
msgstr "נושא Pressmart"
#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:187
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Pressmart theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"פלט את קטע שלבי התשלום מתוך ערכת הנושא Pressmart בדפי התשלום, העגלה וההזמנה "
"שהתקבלו."
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:158
msgid "Theme The Gem"
msgstr "נושא הפנינה"
#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:165
msgid ""
"Output the checkout steps section from The Gem theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"פלט את קטע שלבי התשלום מתוך ערכת הנושא Gem בעת שימוש בכותרת העליונה "
"והתחתונה של Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:152
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "נושא וודמארט"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:159
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"פלט את קטע שלבי התשלום מהערכת נושא של Woodmart בעת שימוש בכותרת העליונה "
"והתחתונה של Fluid Checkout."
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:167
msgid "Checkout options"
msgstr "אפשרויות קופה"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:168
msgid "Disable the theme checkout options"
msgstr "השבת את אפשרויות התשלום של הנושא"
#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:169
msgid ""
"The options display product image, quantity field, remove button and link "
"to product page added by the theme are disabled by default."
msgstr ""
"האפשרויות מציגות תמונת מוצר, שדה כמות, כפתור הסרה וקישור לדף המוצר שנוסף על "
"ידי הנושא מושבתות כברירת מחדל."
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:87
msgid "Theme Atomion"
msgstr "נושא Atomion"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:93
msgid "Order progress"
msgstr "התקדמות ההזמנה"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:94
msgid "Display order progress from the theme"
msgstr "הצגת התקדמות ההזמנה מהערכת נושא"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:103, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:88
msgid "Display the form field labels visible on the page"
msgstr "הצג את תוויות שדות הטופס הגלויות בדף"
#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:104
msgid "It is recommended to keep this option enabled for a better user experience."
msgstr "מומלץ להשאיר אפשרות זו מופעלת לחוויית משתמש טובה יותר."
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:81
msgid "Theme ZK Nito"
msgstr "נושא ZK Nito"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:96
msgid "Add extra fields to the checkout form"
msgstr "הוסף שדות נוספים לטופס התשלום"
#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:97
msgid ""
"Adds an extra shipping email and shipping phone field to the shipping "
"address section."
msgstr "מוסיף מייל נוסף למשלוח ושדה טלפון למשלוח לקטע כתובת למשלוח."
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "עבור לדף הבית"
#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:54, templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "דלג לתוכן"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:37
msgid "Create an account"
msgstr "צור חשבון"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "היכנס לחשבון שלך"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "כבר יש לך חשבון?"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "מחובר בתור %1$s. <a href=\"%2$s\">התנתק</a>"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr "להזמנה שלך יש סכום כולל של %s. אין צורך בתשלום נוסף."
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "סגור והמשך בקופה"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Continue"
msgstr "לְהַמשִׁיך"
#: templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5
msgid "Parcel terminal"
msgstr "מסוף חבילות"
#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">יישומון זה הוחלף על ידי Fluid "
"Checkout.</p><p style=\";text-align:right;direction:rtl\"> בעת שימוש ב- "
"Fluid Checkout, דף התשלום צריך להשתמש בקוד הקצר המקורי של WooCommerce "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> כדי לעבוד כראוי.</p><p "
"style=\";text-align:right;direction:rtl\"> למידע נוסף, בקר בתיעוד Fluid "
"Checkout.</p>"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:121
msgid "Theme The7"
msgstr "נושא The7"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:127
msgid "Additional header sections"
msgstr "קטעי כותרות נוספים"
#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:128
msgid "Output additional header sections if enabled in the theme settings."
msgstr "פלט קטעי כותרת נוספים אם מופעל בהגדרות ערכת הנושא."
#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:98
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-box-now-delivery-croatia.php:177
msgid "Pick a Locker"
msgstr "בחר לוקר"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115
msgid "Page template"
msgstr "תבנית עמוד"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Use `Order confirmation` page template for block-based themes"
msgstr "השתמש בתבנית דף `אישור הזמנה` עבור תבניות מבוססות בלוקים"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
msgid "Only applies when using a block-based theme."
msgstr "חל רק בעת שימוש בערכת נושא מבוססת בלוקים."
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:49
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "שער ווקומרס סטריפ"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:55
msgid "Payment form"
msgstr "טופס תשלום"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:56
msgid "Apply styles to the Stripe payment form fields"
msgstr "החלת סגנונות על שדות טופס התשלום של Stripe"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:57
msgid ""
"When enabled, Fluid Checkout will apply styles optimized for compatibility "
"with the plugin. You may want to disable this if you are using custom "
"styles for the Stripe payment form fields."
msgstr ""
"כאשר הוא מופעל, Fluid Checkout יחיל סגנונות המותאמים אישית לתאימות עם "
"התוסף. ייתכן שתרצה להשבית אפשרות זו אם אתה משתמש בסגנונות מותאמים אישית "
"עבור שדות טופס התשלום של Stripe."
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:76
msgid "Theme Nyture"
msgstr "נושא נייטורה"
#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:83
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Nyture theme when using Fluid "
"Checkout."
msgstr "הפקת מקטע שלבי התשלום לערכת נושא Nyture בעת שימוש ב-Fluid Checkout."
#: inc/checkout-coupon-codes.php:275
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "לִפְנוֹת"
#: inc/checkout-steps.php:2214
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "מַגָע"
#: inc/checkout-steps.php:2223
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "מִשׁלוֹחַ"
#: inc/checkout-steps.php:2235
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "חיוב"
#: inc/checkout-steps.php:2244
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "תַשְׁלוּם"
#: inc/checkout-steps.php:2825
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "לְשַׁנוֹת"
#: inc/checkout-steps.php:2826
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "שמור שינויים"
#: inc/checkout-steps.php:2958
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "אַף לֹא אֶחָד."
#: inc/checkout-steps.php:3490
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/checkout-steps.php:3495
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%2$s: %1$s"
#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "לא נבחרה תמונה."
#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "עֲגָלָה"
#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Order pay"
msgstr "להזמין תשלום"
#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:47
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "תודה לך"
#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "אינטגרציות"
#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "מפתחות רישיון"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:100
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "לפני ביצוע הזמנה"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:101
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "כפתור לפני ביצוע הזמנה"
#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:431, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:28
#. translators: %s shipping destination.
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "לִסְגוֹר"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42, templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:66
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "התחבר"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "או המשך למטה"
#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "או להמשיך כאורח"