HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux cluster02.load-balancer.x2.network 4.18.0-553.51.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Wed May 14 14:34:57 UTC 2025 x86_64
User: kbdhpghp (1098)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/kbdhpghp/www/aqualander/wp-content/plugins/fluid-checkout/languages/fluid-checkout-bn_BD.po
# Copyright (C) 2025 fluid-checkout
# This file is distributed under the same license as the fluid-checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fluid-checkout\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Fluid Checkout\n"
"Last-Translator: Fluid Checkout\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 23:46+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fluidcheckout.com/support\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_"
"attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: fluid-checkout.php:585
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce সম্পর্কে"

#: fluid-checkout.php:588
msgid "Go to Plugin Search"
msgstr "প্লাগইন অনুসন্ধানে যান"

#: fluid-checkout.php:592
msgid "Activate %s"
msgstr "%s সক্রিয় করুন"

#: fluid-checkout.php:596
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> requires <strong>%2$s</strong> to be installed and "
"activated. <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<strong>%1$s এর</strong> জন্য <strong>%2$s</strong> ইনস্টল এবং সক্রিয় করা "
"প্রয়োজন। <a href=\"%4$s\">%3$s</a>"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:274
msgid "Enter your code here"
msgstr "এখানে আপনার কোড লিখুন"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:311, inc/checkout-hide-optional-fields.php:138
#. translators: %s: Form field label
msgid "Add %s"
msgstr "%s যোগ করুন"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:382
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"

#: inc/checkout-fields.php:126
msgid "Order number and receipt will be sent to this email address."
msgstr "অর্ডার নম্বর এবং রসিদ এই ইমেল ঠিকানায় পাঠানো হবে।"

#: inc/checkout-fields.php:181
msgid "Apartment, unit, building, floor, etc."
msgstr "অ্যাপার্টমেন্ট, ইউনিট, ভবন, মেঝে, ইত্যাদি।"

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:579
msgid "Shipping phone"
msgstr "শিপিং ফোন"

#: inc/checkout-shipping-phone-field.php:105
msgid "Only used for shipping-related questions."
msgstr "শুধুমাত্র শিপিং-সম্পর্কিত প্রশ্নের জন্য ব্যবহৃত।"

#: inc/checkout-steps.php:793
msgid "Multi-step"
msgstr "বহু-পদক্ষেপ"

#: inc/checkout-steps.php:794
msgid "Single step"
msgstr "একক পদক্ষেপ"

#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Click to go to the order summary"
msgstr "অর্ডার সারাংশে যেতে ক্লিক করুন"

#: inc/checkout-steps.php:965
msgid "Cart total:"
msgstr "মোট কার্ট:"

#: inc/checkout-steps.php:1688
#. translators: Next checkout step title
msgid "Proceed to %s"
msgstr "%s এ যান"

#: inc/checkout-steps.php:2215
msgid "Proceed to contact"
msgstr "যোগাযোগ করতে এগিয়ে যান"

#: inc/checkout-steps.php:2224
msgid "Proceed to shipping"
msgstr "শিপিং শুরু করুন"

#: inc/checkout-steps.php:2236
msgid "Proceed to billing"
msgstr "বিলিংয়ে এগিয়ে যান"

#: inc/checkout-steps.php:2245
msgid "Proceed to payment"
msgstr "পেমেন্টে এগিয়ে যান"

#: inc/checkout-steps.php:2256
msgid "My contact"
msgstr "আমার যোগাযোগ"

#: inc/checkout-steps.php:2266
msgid "Shipping to"
msgstr "পাঠানো হচ্ছে"

#: inc/checkout-steps.php:2276
msgid "Shipping method"
msgstr "শিপিং পদ্ধতি"

#: inc/checkout-steps.php:2286
msgid "Additional notes"
msgstr "অতিরিক্ত নোট"

#: inc/checkout-steps.php:2300
msgid "Billing to"
msgstr "বিলিং করা হচ্ছে"

#: inc/checkout-steps.php:2310
msgid "Payment method"
msgstr "পেমেন্ট পদ্ধতি"

#: inc/checkout-steps.php:2530
#. translators: %1$s is replaced with html for "current checkout step number", %2$s is replaced with html for "total number of checkout steps".
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "%2$s এর %1$s ধাপ"

#: inc/checkout-steps.php:2825
msgid "Change: %s"
msgstr "পরিবর্তন: %s"

#: inc/checkout-steps.php:3184
msgid "An account will be created with the information provided."
msgstr "প্রদত্ত তথ্য দিয়ে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করা হবে।"

#: inc/checkout-steps.php:3918, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:564
msgid "Not selected yet."
msgstr "এখনও নির্বাচিত হয়নি।"

#: inc/checkout-steps.php:4675
msgid "Same as shipping address"
msgstr "শিপিং ঠিকানার মতোই"

#: inc/checkout-steps.php:4720
msgid "Same as billing address"
msgstr "বিলিং ঠিকানার মতোই"

#: inc/checkout-steps.php:5943, inc/admin/admin-settings-cart.php:131, inc/admin/admin-settings-checkout.php:248, inc/admin/admin-settings-order-received.php:175
msgid "Order summary"
msgstr "অর্ডারের সারাংশ"

#: inc/checkout-steps.php:6008, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:58
msgid "Edit cart"
msgstr "কার্ট সম্পাদনা করুন"

#: inc/checkout-validation.php:197
#. translators: %s: html for the email address typo correction suggestion link
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "তুমি কি %s বলতে চাইছো?"

#: inc/checkout-validation.php:197
msgid "Change email address to: {suggestion-value}"
msgstr "ইমেল ঠিকানাটি এতে পরিবর্তন করুন: {suggestion-value}"

#: inc/checkout-validation.php:200
msgid "This is a required field."
msgstr "এটি একটি প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র।"

#: inc/checkout-validation.php:201
msgid "This is not a valid email address."
msgstr "এটি একটি বৈধ ইমেল ঠিকানা নয়।"

#: inc/checkout-validation.php:202
msgid "This field does not match the related field value."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি সম্পর্কিত ক্ষেত্র মানের সাথে মেলে না।"

#: inc/checkout-validation.php:211
msgid "The CPF number \"{cpf_number}\" is invalid."
msgstr "&quot;{cpf_number}&quot; CPF নম্বরটি অবৈধ।"

#: inc/checkout-validation.php:212
msgid "The CNPJ number \"{cnpj_number}\" is invalid."
msgstr "CNPJ নম্বর &quot;{cnpj_number}&quot; অবৈধ।"

#: inc/checkout-validation.php:369, templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals-with-map.php:16, templates/compat/plugins/woo-shipping-dpd-baltic/checkout/form-shipping-dpd-terminals.php:16
msgid "(Required)"
msgstr "(প্রয়োজনীয়)"

#: inc/checkout-widget-areas.php:98
msgid "Checkout Header - Desktop"
msgstr "চেকআউট হেডার - ডেস্কটপ"

#: inc/checkout-widget-areas.php:100
msgid ""
"Display widgets on the checkout header for large screens. Only displayed if "
"using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"বড় স্ক্রিনের জন্য চেকআউট হেডারে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন। শুধুমাত্র "
"প্লাগইনের চেকআউট হেডার ব্যবহার করলেই প্রদর্শিত হবে।"

#: inc/checkout-widget-areas.php:108
msgid "Checkout Header - Mobile"
msgstr "চেকআউট হেডার - মোবাইল"

#: inc/checkout-widget-areas.php:110
msgid ""
"Display widgets below the checkout header for mobile devices. Only "
"displayed if using the plugin's checkout header."
msgstr ""
"মোবাইল ডিভাইসের জন্য চেকআউট হেডারের নিচে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন। শুধুমাত্র "
"প্লাগইনের চেকআউট হেডার ব্যবহার করলেই প্রদর্শিত হবে।"

#: inc/checkout-widget-areas.php:122
msgid "Checkout Sidebar"
msgstr "চেকআউট সাইডবার"

#: inc/checkout-widget-areas.php:124
msgid "Display widgets on the checkout sidebar after the order summary."
msgstr "অর্ডার সারাংশের পরে চেকআউট সাইডবারে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/checkout-widget-areas.php:134
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "চেকআউট অর্ডারের সারাংশ"

#: inc/checkout-widget-areas.php:136
msgid "Display widgets inside the order summary at the checkout page."
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় অর্ডার সারাংশের ভিতরে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/checkout-widget-areas.php:144
msgid "Checkout Below Place Order"
msgstr "নিচে চেকআউট করুন অর্ডার দিন"

#: inc/checkout-widget-areas.php:146
msgid "Display widgets below the place order button at the checkout page."
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় অর্ডার দেওয়ার বোতামের নীচে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/checkout-widget-areas.php:158
msgid "Checkout Footer"
msgstr "চেকআউট ফুটার"

#: inc/checkout-widget-areas.php:160
msgid ""
"Display widgets on the checkout footer. Only displayed if using the "
"plugin's checkout footer."
msgstr ""
"চেকআউট ফুটারে উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন। শুধুমাত্র প্লাগইনের চেকআউট ফুটার "
"ব্যবহার করলেই প্রদর্শিত হবে।"

#: inc/design-templates.php:115
msgid "Classic"
msgstr "ক্লাসিক"

#: inc/design-templates.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "বক্সড"

#: inc/design-templates.php:117
msgid "Split"
msgstr "বিভক্ত"

#: inc/design-templates.php:118
msgid "Minimalist"
msgstr "মিনিমালিস্ট"

#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:93
msgid "Fluid Checkout and Delivery Date plugins by CodeRockz"
msgstr "CodeRockz এর ফ্লুইড চেকআউট এবং ডেলিভারি ডেট প্লাগইন"

#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:94
msgid ""
"<p>We detected that you are using the plugins Delivery & Pickup Date Time "
"for WooCommerce (free and PRO) by CodeRockz. Integration with these plugins "
"have been moved to Fluid Checkout PRO.</p>"
msgstr ""
"<p>আমরা সনাক্ত করেছি যে আপনি CodeRockz এর WooCommerce (ফ্রি এবং প্রো) এর "
"জন্য ডেলিভারি এবং পিকআপ তারিখের সময় প্লাগইনগুলি ব্যবহার করছেন। এই "
"প্লাগইনগুলির সাথে ইন্টিগ্রেশন Fluid Checkout PRO তে স্থানান্তরিত করা "
"হয়েছে।</p>"

#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:97, inc/admin/admin.php:141
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO তে আপগ্রেড করুন"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:55
msgid "Fluid Checkout database updated successfully"
msgstr "ফ্লুইড চেকআউট ডাটাবেস সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:56
msgid "The database changes where applied successfully."
msgstr "সফলভাবে প্রয়োগ করা হলে ডাটাবেস পরিবর্তন হয়।"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:59
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations-applied.php:60
msgid "Dismiss"
msgstr "খারিজ করুন"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:51
msgid "Fluid Checkout database update"
msgstr "ফ্লুইড চেকআউট ডাটাবেস আপডেট"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:52
msgid ""
"Some changes to the database are required. As with any update, we recommend "
"you to <strong>take a full backup of your website before "
"proceeding</strong>."
msgstr ""
"ডাটাবেসে কিছু পরিবর্তন প্রয়োজন। যেকোনো আপডেটের মতো, আমরা আপনাকে "
"<strong>এগিয়ে যাওয়ার আগে আপনার ওয়েবসাইটের সম্পূর্ণ ব্যাকআপ "
"নেওয়ার</strong> পরামর্শ দিচ্ছি।"

#: inc/admin/admin-notice-db-migrations.php:55
msgid "Update database"
msgstr "ডাটাবেস আপডেট করুন"

#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:98
msgid "Fluid Checkout is not compatible with the Divi Builder checkout layout"
msgstr "ফ্লুইড চেকআউট ডিভি বিল্ডার চেকআউট লেআউটের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।"

#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:99
msgid ""
"<p>Fluid Checkout needs the classic WooCommerce shortcode-based checkout "
"form to work. When using the Divi Builder to customize the look and feel of "
"the checkout page, the classic shortcodes are replaced with custom widgets "
"from the Divi Builder for each part of the checkout page. These custom "
"widgets are not compatible with Fluid Checkout.</p><p>Please edit your "
"checkout page replacing the Divi Builder widgets with the a text widget "
"containing the shortcode <code>[woocommerce_checkout]</code>.</p>"
msgstr ""
"<p>ফ্লুইড চেকআউটের জন্য ক্লাসিক WooCommerce শর্টকোড-ভিত্তিক চেকআউট ফর্ম "
"প্রয়োজন। চেকআউট পৃষ্ঠার চেহারা এবং অনুভূতি কাস্টমাইজ করার জন্য Divi "
"Builder ব্যবহার করার সময়, চেকআউট পৃষ্ঠার প্রতিটি অংশের জন্য ক্লাসিক "
"শর্টকোডগুলি Divi Builder থেকে কাস্টম উইজেট দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হয়। এই "
"কাস্টম উইজেটগুলি ফ্লুইড চেকআউটের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।</p><p> অনুগ্রহ "
"করে আপনার চেকআউট পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন, Divi Builder উইজেটগুলি "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> শর্টকোড ধারণকারী একটি টেক্সট উইজেট "
"দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন।</p>"

#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:103
msgid "Edit the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠাটি সম্পাদনা করুন"

#: inc/admin/admin-notice-divi-checkout-layout-being-used.php:104, inc/admin/admin.php:215
msgid "Read the documentation."
msgstr "ডকুমেন্টেশনটি পড়ুন।"

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:62
msgid ""
"Germanized PRO multistep checkout feature needs to be disabled when using "
"Fluid Checkout"
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট ব্যবহার করার সময় জার্মানাইজড প্রো মাল্টিস্টেপ চেকআউট "
"বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করা প্রয়োজন।"

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:63
msgid ""
"When using Fluid Checkout, the multistep feature from the Germanized PRO "
"plugin becomes unnecessary and can cause <strong>critical errors while "
"processing new orders</strong>. Please disable the Germanized PRO multistep "
"checkout feature in the plugin settings."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট ব্যবহার করার সময়, জার্মানাইজড প্রো প্লাগইনের মাল্টিস্টেপ "
"বৈশিষ্ট্যটি অপ্রয়োজনীয় হয়ে পড়ে এবং <strong>নতুন অর্ডার প্রক্রিয়াকরণের "
"সময় গুরুতর ত্রুটির</strong> কারণ হতে পারে। প্লাগইন সেটিংসে জার্মানাইজড "
"প্রো মাল্টিস্টেপ চেকআউট বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করুন।"

#: inc/admin/admin-notice-germanized-pro-multistep-enabled.php:67
msgid "Go to Germanized settings"
msgstr "জার্মানাইজড সেটিংসে যান।"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:47
msgid "Thanks for choosing Fluid Checkout!"
msgstr "ফ্লুইড চেকআউট বেছে নেওয়ার জন্য ধন্যবাদ!"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:48
msgid ""
"You have been using the plugin for a while now. How do you like it so far? "
"<br>Please give us a quick rating, we appreciate every bit of feedback and "
"it encourages us to keep improving the plugin :)"
msgstr ""
"তুমি অনেকদিন ধরে প্লাগইনটি ব্যবহার করছো। এখন পর্যন্ত এটা তোমার কেমন "
"লেগেছে?<br> অনুগ্রহ করে আমাদের দ্রুত রেটিং দিন, আমরা প্রতিটি প্রতিক্রিয়ার "
"জন্য কৃতজ্ঞ এবং এটি আমাদের প্লাগইনটি উন্নত করতে উৎসাহিত করে :)"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:50
msgid "Rate the plugin"
msgstr "প্লাগইনটি রেট করুন"

#: inc/admin/admin-notice-review-request.php:51
msgid "I need help!"
msgstr "আমার সাহায্য দরকার!"

#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:61
msgid ""
"The plugin WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers is not compatibile "
"with Fluid Checkout"
msgstr ""
"Quadlayers এর WooCommerce Checkout Manager প্লাগইনটি Fluid Checkout এর সাথে "
"সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।"

#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:62
msgid ""
"Some features of WooCommerce Checkout Manager by Quadlayers might not work "
"as expected when using it with Fluid Checkout. Read <a href=\"%s\">our "
"documentation</a> for more information and alternative solutions."
msgstr ""
"Quadlayers-এর WooCommerce Checkout Manager-এর কিছু বৈশিষ্ট্য Fluid "
"Checkout-এর সাথে ব্যবহার করার সময় প্রত্যাশা অনুযায়ী কাজ নাও করতে পারে। আরও "
"তথ্য এবং বিকল্প সমাধানের জন্য <a href=\"%s\">আমাদের ডকুমেন্টেশন</a> পড়ুন।"

#: inc/admin/admin-notice-woocommerce-checkout-manager-enabled.php:66
msgid "Read documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন পড়ুন"

#: inc/admin/admin-notices.php:55
msgid "Don't show this again"
msgstr "এটি আর দেখাবেন না"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:41
msgid "Special offers"
msgstr "বিশেষ অফার"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:43
msgid ""
"Extend all the goodness of Fluid Checkout to your cart page and thank you "
"pages."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউটের সমস্ত সুবিধা আপনার কার্ট পৃষ্ঠা এবং ধন্যবাদ পৃষ্ঠাগুলিতে "
"প্রসারিত করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:48, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:50, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:88, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:144, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:146, inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:40
msgid "Fluid Checkout PRO"
msgstr "Fluid Checkout PRO সম্পর্কে"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:51, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:147
msgid ""
"Design templates, optimized cart and order received pages, account "
"matching, and much more."
msgstr ""
"টেমপ্লেট ডিজাইন, অপ্টিমাইজ করা কার্ট এবং অর্ডার প্রাপ্ত পৃষ্ঠা, অ্যাকাউন্ট "
"ম্যাচিং এবং আরও অনেক কিছু।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:55, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:151
msgid ""
"The best tools to further <strong>improve your WooCommerce checkout "
"conversion rate</strong> and make the purchase experience consistent on the "
"entire journey."
msgstr ""
"<strong>আপনার WooCommerce চেকআউট রূপান্তর হারকে আরও উন্নত করার</strong> এবং "
"পুরো যাত্রায় ক্রয়ের অভিজ্ঞতাকে সামঞ্জস্যপূর্ণ করার জন্য সেরা সরঞ্জামগুলি।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:57
msgid "More design templates"
msgstr "আরও ডিজাইন টেমপ্লেট"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:58
msgid "Optimized cart page"
msgstr "অপ্টিমাইজ করা কার্ট পৃষ্ঠা"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:59
msgid "Optimized order received / thank you page"
msgstr "অপ্টিমাইজ করা অর্ডার গৃহীত হয়েছে / ধন্যবাদ পৃষ্ঠা"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:60
msgid "Edit cart contents at checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় কার্টের বিষয়বস্তু সম্পাদনা করুন"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:61
msgid "Account matching / user matching"
msgstr "অ্যাকাউন্ট ম্যাচিং / ব্যবহারকারী ম্যাচিং"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:62
msgid "Express Checkout buttons from supported payment methods"
msgstr "সমর্থিত পেমেন্ট পদ্ধতি থেকে এক্সপ্রেস চেকআউট বোতাম"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:63
msgid "Trust symbols on the cart and thank you pages"
msgstr "কার্ট এবং ধন্যবাদ পৃষ্ঠায় বিশ্বাসের প্রতীক"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:64
msgid "More positions for the coupon code on the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় কুপন কোডের জন্য আরও অবস্থান"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:65
msgid "Integrated coupon code field on the cart page"
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় ইন্টিগ্রেটেড কুপন কোড ক্ষেত্র"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:66, inc/admin/admin-settings-checkout.php:633
msgid "International phone numbers"
msgstr "আন্তর্জাতিক ফোন নম্বর"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:67
msgid "Gift messages and packing slips"
msgstr "উপহারের বার্তা এবং প্যাকিং স্লিপ"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:68
msgid "Local pickup and in-store collection"
msgstr "স্থানীয় পিকআপ এবং দোকান থেকে সংগ্রহ"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:72
msgid "Upgrade to PRO &mdash; 99 EUR"
msgstr "PRO তে আপগ্রেড করুন — ৯৯ ইউরো"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:78, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:80, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:125, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:127
msgid "Fluid Checkout PRO – Bundle"
msgstr "ফ্লুইড চেকআউট প্রো – বান্ডেল"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:81, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:128
msgid "All PRO features + All add-ons for a special price."
msgstr "সকল প্রো ফিচার + সকল অ্যাড-অন বিশেষ মূল্যে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:85, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:132
msgid ""
"The bundle includes all add-ons we currently offer and Fluid Checkout "
"add-ons we launch in the future."
msgstr ""
"এই বান্ডেলে আমরা বর্তমানে যে সমস্ত অ্যাড-অন অফার করি এবং ভবিষ্যতে যে ফ্লুইড "
"চেকআউট অ্যাড-অনগুলি চালু করব তা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:87, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:133
msgid "226 EUR value (Save 42%)"
msgstr "২২৬ ইউরো মূল্য (৪২% সাশ্রয় করুন)"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:89, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:165, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:167
msgid "Google Address Autocomplete"
msgstr "গুগল ঠিকানা স্বয়ংসম্পূর্ণ"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:90, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:187
msgid "Address Book"
msgstr "ঠিকানা বই"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:91, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:209, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:211
msgid "EU-VAT Assistant"
msgstr "EU-VAT সহকারী"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:92
msgid "All future add-ons *"
msgstr "ভবিষ্যতের সকল অ্যাড-অন *"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:94
msgid "* For as long as you have an active subscription."
msgstr "* যতক্ষণ আপনার সক্রিয় সাবস্ক্রিপশন থাকবে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:136
msgid "Get the Bundle – Only 129 EUR"
msgstr "বান্ডেলটি পান – মাত্র ১২৯ ইউরো"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:104, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:234
msgid ""
"All prices shown in EUR. If there are any divergencies with the prices on "
"our website, the offers shown on the website superseed these and will be "
"applied."
msgstr ""
"EUR-তে দেখানো সমস্ত দাম। আমাদের ওয়েবসাইটে দেখানো দামের সাথে যদি কোনও "
"পার্থক্য থাকে, তাহলে ওয়েবসাইটে দেখানো অফারগুলি এগুলিকে ছাড়িয়ে যাবে এবং "
"প্রয়োগ করা হবে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:116
msgid "Add-ons"
msgstr "অ্যাড-অন"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:117
msgid "Enhance your checkout experience with these add-ons."
msgstr "এই অ্যাড-অনগুলির সাহায্যে আপনার চেকআউট অভিজ্ঞতা উন্নত করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:137
msgid "I already have it – Hide this offer"
msgstr "আমার কাছে ইতিমধ্যেই আছে - এই অফারটি লুকান।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:157, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:178, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:200, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:222
msgid "Installed &mdash; Activate"
msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে — সক্রিয় করুন"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:155, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:176, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:198, inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:220
msgid "Activated"
msgstr "সক্রিয়"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:168
msgid "Up to 40% less checkout fields to fill in."
msgstr "৪০% পর্যন্ত কম চেকআউট ফিল্ড পূরণ করতে হবে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:172
msgid ""
"Avoid delivery delays and unsatisfied customers. Collect the "
"<strong>correct address information</strong> from the first time they buy "
"with you."
msgstr ""
"ডেলিভারিতে বিলম্ব এবং অসন্তুষ্ট গ্রাহকদের এড়িয়ে চলুন। আপনার কাছ থেকে "
"প্রথমবার কেনার সময় <strong>সঠিক ঠিকানার তথ্য</strong> সংগ্রহ করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:180
msgid "Get this add-on &mdash; 29 EUR"
msgstr "এই অ্যাড-অনটি পান — ২৯ ইউরো"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:189
msgid "Address book"
msgstr "ঠিকানা বই"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:190
msgid "Multiple saved addresses for shipping and billing."
msgstr "শিপিং এবং বিলিংয়ের জন্য একাধিক সংরক্ষিত ঠিকানা।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:194
msgid ""
"Let customers <strong>save multiple shipping and billing addresses</strong> "
"on their account and choose which ones to use at checkout and cart pages."
msgstr ""
"গ্রাহকদের তাদের অ্যাকাউন্টে <strong>একাধিক শিপিং এবং বিলিং ঠিকানা সংরক্ষণ "
"করতে</strong> দিন এবং চেকআউট এবং কার্ট পৃষ্ঠাগুলিতে কোনটি ব্যবহার করবেন তা "
"বেছে নিতে দিন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:202
msgid "Get this add-on &mdash; 59 EUR"
msgstr "এই অ্যাড-অনটি পান — ৫৯ ইউরো"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:212
msgid "Simplified EU-VAT validation for your store."
msgstr "আপনার দোকানের জন্য সরলীকৃত EU-VAT বৈধতা।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:216
msgid ""
"Collect and <strong>validate EU VAT numbers at the checkout page</strong>, "
"removes tax charges on reverse charge basis and confirms customer location "
"when needed."
msgstr ""
"<strong>চেকআউট পৃষ্ঠায় EU ভ্যাট নম্বর সংগ্রহ এবং যাচাই করুন</strong> , "
"বিপরীত চার্জের ভিত্তিতে কর চার্জ অপসারণ করুন এবং প্রয়োজনে গ্রাহকের অবস্থান "
"নিশ্চিত করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:224
msgid "Get this add-on &mdash; 39 EUR"
msgstr "এই অ্যাড-অনটি পান — ৩৯ ইউরো"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-addons.php:233
msgid ""
"All add-ons are sold separately and require the <strong>Fluid Checkout "
"Lite</strong> plugin to be installed and activated, except when noted."
msgstr ""
"সমস্ত অ্যাড-অন আলাদাভাবে বিক্রি করা হয় এবং <strong>ফ্লুইড চেকআউট "
"লাইট</strong> প্লাগইন ইনস্টল এবং সক্রিয় করতে হবে, উল্লেখিত ক্ষেত্রে ছাড়া।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:97, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:98, inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:101
msgid "Select an image"
msgstr "একটি ছবি নির্বাচন করুন"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "No image selected."
msgstr "কোনও ছবি নির্বাচিত হয়নি।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:108
msgid "Remove image"
msgstr "ছবি সরান"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:142
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to get your license key, or <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase a new license key</a>."
msgstr ""
"আপনার লাইসেন্স কী পেতে <a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" "
"target=\"_blank\">আপনার অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন</a> , অথবা <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">একটি নতুন লাইসেন্স কী কিনুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:152
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Valid until %s."
msgstr "%s পর্যন্ত বৈধ।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:158
#. translators: %s: License key expiration date.
msgid "Expired on %s."
msgstr "%s তারিখে মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:160
msgid ""
"<a href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">Log in to "
"your account</a> to renew your license key and continue to receive updates "
"and support."
msgstr ""
"আপনার লাইসেন্স কী নবায়ন করতে এবং আপডেট এবং সহায়তা পেতে <a "
"href=\"https://fluidcheckout.com/account/\" target=\"_blank\">আপনার "
"অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:163
msgid "License key cancelled."
msgstr "লাইসেন্স কী বাতিল করা হয়েছে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:165
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase a new license key</a> and "
"continue to receive updates and support."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">একটি নতুন লাইসেন্স কী কিনুন</a> এবং আপডেট "
"এবং সহায়তা পেতে থাকুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-license-key.php:168
msgid "Error: "
msgstr "ত্রুটি: "

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:41
msgid "Setup & Documentation"
msgstr "সেটআপ এবং ডকুমেন্টেশন"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:42
msgid "Great! Your checkout page is now running on Fluid Checkout."
msgstr "দারুন! আপনার চেকআউট পৃষ্ঠাটি এখন ফ্লুইড চেকআউটে চলছে।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:44
msgid "Here are a few resources for you to get started:"
msgstr "শুরু করার জন্য এখানে কয়েকটি সম্পদ দেওয়া হল:"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:48
msgid ""
"Read the installation guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting stated "
"with Fluid Checkout</a>."
msgstr ""
"ইনস্টলেশন গাইড পড়ুন <a href=\"%s\" target=\"_blank\">&quot;ফ্লুইড চেকআউটের "
"সাথে বিবৃত করা&quot;</a> ।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:49
msgid "Setup layout and design on the <a href=\"%s\">checkout options</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">চেকআউট অপশনগুলিতে</a> লেআউট এবং ডিজাইন সেটআপ করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:50
msgid ""
"Check if there are any <a href=\"%s\">integration options</a> available for "
"other plugins you have installed."
msgstr ""
"আপনার ইনস্টল করা অন্যান্য প্লাগইনগুলির জন্য কোনও <a href=\"%s\">ইন্টিগ্রেশন "
"বিকল্প</a> উপলব্ধ আছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:51
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a> for more "
"information about Fluid Checkout features."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">আমাদের ডকুমেন্টেশন</a> দেখুন।"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-setup.php:52
msgid ""
"If you ever need help, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">open a support "
"ticket</a> on our official support channel."
msgstr ""
"যদি আপনার কখনও সাহায্যের প্রয়োজন হয়, তাহলে আমাদের অফিসিয়াল সাপোর্ট চ্যানেলে "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">একটি সাপোর্ট টিকিট খুলুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:71
msgid "Cart layout"
msgstr "কার্ট লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:78
msgid "Cart optimizations"
msgstr "কার্ট অপ্টিমাইজেশন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:79
msgid "Enable cart page optimizations"
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠা অপ্টিমাইজেশন সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:80
msgid "Display the cart page with a layout similar to the checkout page."
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠার অনুরূপ লেআউট সহ কার্ট পৃষ্ঠাটি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:96, inc/admin/admin-settings-checkout.php:117
msgid "Header and footer"
msgstr "হেডার এবং ফুটার"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:103
msgid "Header and footer template"
msgstr "হেডার এবং ফুটার টেমপ্লেট"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:104, inc/admin/admin-settings-checkout.php:126
msgid ""
"Controls whether to use the distraction free page header and footer or keep "
"the currently active theme's header and footer."
msgstr ""
"বিভ্রান্তিমুক্ত পৃষ্ঠার হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করা হবে নাকি বর্তমানে "
"সক্রিয় থিমের হেডার এবং ফুটার রাখা হবে তা নিয়ন্ত্রণ করে।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:108, inc/admin/admin-settings-checkout.php:130
msgid "Distraction free header and footer"
msgstr "বিক্ষেপমুক্ত হেডার এবং ফুটার"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:109, inc/admin/admin-settings-checkout.php:131
msgid "Theme's header and footer"
msgstr "থিমের হেডার এবং ফুটার"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:124
msgid "Cart elements"
msgstr "কার্ট উপাদান"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:132
msgid "Make the order summary stay visible on the cart page while scrolling"
msgstr "স্ক্রোল করার সময় অর্ডারের সারাংশ কার্ট পৃষ্ঠায় দৃশ্যমান রাখুন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:141, inc/admin/admin-settings-checkout.php:356, inc/admin/admin-settings-checkout.php:363
msgid "Coupon codes"
msgstr "কুপন কোড"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:142
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the cart page. "
"Only applicable when AJAX cart and the integrated coupon codes in the "
"checkout page are enabled."
msgstr ""
"কার্ট পৃষ্ঠায় কুপন কোড বিভাগটি কোথায় প্রদর্শন করবেন তা নির্বাচন করুন। "
"শুধুমাত্র তখনই প্রযোজ্য যখন AJAX কার্ট এবং চেকআউট পৃষ্ঠায় সমন্বিত কুপন "
"কোডগুলি সক্ষম থাকে।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:146, inc/admin/admin-settings-cart.php:169, inc/admin/admin-settings-cart.php:184, inc/admin/admin-settings-checkout.php:389, inc/admin/admin-settings-checkout.php:697
msgid "Hidden"
msgstr "লুকানো"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:147
msgid "Before the cart items section"
msgstr "কার্ট আইটেম বিভাগের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:148
msgid "Inside the cart items section"
msgstr "কার্ট আইটেম বিভাগের ভিতরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:149, inc/admin/admin-settings-cart.php:185
msgid "After the cart items section"
msgstr "কার্ট আইটেম বিভাগের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:150
msgid "Before the shipping section"
msgstr "শিপিং বিভাগের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:151
msgid "After the shipping section"
msgstr "শিপিং বিভাগের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:152
msgid "Before the order summary"
msgstr "অর্ডার সারাংশের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:153, inc/admin/admin-settings-cart.php:171, inc/admin/admin-settings-checkout.php:393
msgid "Inside the order summary"
msgstr "অর্ডারের সারাংশের ভিতরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:154, inc/admin/admin-settings-checkout.php:394
msgid "Before the order totals"
msgstr "অর্ডারের মোট পরিমাণের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:155, inc/admin/admin-settings-checkout.php:395
msgid "After the order totals"
msgstr "অর্ডারের মোট পরিমাণের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:156, inc/admin/admin-settings-cart.php:188
msgid "After the order summary"
msgstr "অর্ডার সারাংশের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:164
msgid "Shipping"
msgstr "পরিবহন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:165
msgid ""
"Select position where to display the shipping costs and calculator on the "
"cart page."
msgstr ""
"কার্ট পৃষ্ঠায় শিপিং খরচ এবং ক্যালকুলেটর কোথায় প্রদর্শন করবেন তা নির্বাচন "
"করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:170
msgid "Display as a cart section"
msgstr "কার্ট বিভাগ হিসেবে প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:179
msgid "Cross-sells"
msgstr "ক্রস-সেলস"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:180
msgid "Select position where to display the cross-sells section on the cart page."
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় ক্রস-সেলস বিভাগটি কোথায় প্রদর্শন করবেন তা নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:186
msgid "Before the cart actions"
msgstr "কার্ট অ্যাকশনের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:187
msgid "After the cart actions"
msgstr "কার্ট অ্যাকশনের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:198
msgid "Layout of cross-sell items on the cart page."
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় ক্রস-সেল আইটেমের লেআউট।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:201
msgid "Optimized horizontal cross-sells layout"
msgstr "অপ্টিমাইজ করা অনুভূমিক ক্রস-সেলস লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:202
msgid "Theme's cross-sells layout"
msgstr "থিমের ক্রস-সেলস লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:210
msgid "Number of cross-sell items to display on the cart page"
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় প্রদর্শনের জন্য ক্রস-সেল আইটেমের সংখ্যা"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:219, inc/admin/admin-settings-checkout.php:328, inc/admin/admin-settings-order-pay.php:91, inc/admin/admin-settings-order-received.php:125
msgid "Trust symbols &amp; badges"
msgstr "বিশ্বাসের প্রতীক এবং ব্যাজ"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:220
msgid "Add widget areas to the cart page"
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠায় উইজেট এলাকা যোগ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:221
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"cart page."
msgstr ""
"এই উইজেট এলাকাগুলি কার্ট পৃষ্ঠায় বিশ্বাসের প্রতীক এবং বিশ্বাসের ব্যাজ যোগ "
"করতে ব্যবহৃত হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:50
msgid "Checkout"
msgstr "চেকআউট"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:71
msgid "Layout &amp; design"
msgstr "লেআউট এবং ডিজাইন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:78
msgid "Checkout layout"
msgstr "চেকআউট লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:89
msgid "Design template"
msgstr "ডিজাইন টেমপ্লেট"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:90
msgid ""
"General styles for the checkout steps, order summary and other sections. "
"Might also apply to other pages such as the Cart, Order Received and View "
"Order pages."
msgstr ""
"চেকআউট ধাপ, অর্ডার সারাংশ এবং অন্যান্য বিভাগের জন্য সাধারণ স্টাইল। কার্ট, "
"অর্ডার রিসিভড এবং ভিউ অর্ডার পৃষ্ঠার মতো অন্যান্য পৃষ্ঠাগুলিতেও প্রযোজ্য "
"হতে পারে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:101
msgid "Dark mode"
msgstr "ডার্ক মোড"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:102
msgid "Enable dark mode"
msgstr "ডার্ক মোড চালু করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:124
msgid "Header and footer templates"
msgstr "হেডার এবং ফুটার টেমপ্লেট"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:125
msgid ""
"We recommend using the distraction free header and footer to avoid "
"distractions at the checkout page. <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">Read "
"the research about cart abandonment</a>."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠায় বিভ্রান্তি এড়াতে আমরা বিভ্রান্তিমুক্ত হেডার এবং ফুটার "
"ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি। <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/cart-abandonment\" target=\"_blank\">কার্ট "
"পরিত্যাগ সম্পর্কে গবেষণাটি পড়ুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:138
msgid "Logo image"
msgstr "লোগোর ছবি"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:139
msgid ""
"Choose an image to be displayed on the checkout page header. Only applies "
"when using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠার হেডারে প্রদর্শিত করার জন্য একটি ছবি বেছে নিন। শুধুমাত্র "
"বিক্ষেপমুক্ত হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করলেই প্রযোজ্য।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:148
msgid "Header background color"
msgstr "হেডারের পটভূমির রঙ"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:149
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page header. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠার হেডারের জন্য একটি ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ বেছে নিন। শুধুমাত্র "
"ডিসট্রাকশন-মুক্ত হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করলেই প্রযোজ্য।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:150, inc/admin/admin-settings-checkout.php:161, inc/admin/admin-settings-checkout.php:172, inc/admin/admin-settings-checkout.php:258
msgid "HTML color value. ie: #f3f3f3"
msgstr "HTML রঙের মান। অর্থাৎ: #f3f3f3"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:159
msgid "Page background color"
msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমির রঙ"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:160
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page. Color is applied to the "
"<em>body</em> element."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠার জন্য একটি পটভূমির রঙ নির্বাচন করুন। <em>বডি</em> এলিমেন্টে "
"রঙ প্রয়োগ করা হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:170
msgid "Footer background color"
msgstr "পাদলেখের পটভূমির রঙ"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:171
msgid ""
"Choose a background color for the checkout page footer. Only applies when "
"using the distraction free header and footer."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠার ফুটারের জন্য একটি ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ চয়ন করুন। শুধুমাত্র "
"বিভ্রান্তিমুক্ত হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করার সময় প্রযোজ্য।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:188
msgid "Checkout elements"
msgstr "চেকআউট উপাদান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:195
msgid "Progress bar"
msgstr "অগ্রগতি বার"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:196
msgid "Display the checkout progress bar when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"মাল্টি-স্টেপ চেকআউট লেআউট ব্যবহার করার সময় চেকআউট প্রগতি বারটি প্রদর্শন "
"করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:205
msgid "Make the checkout progress bar stay visible while scrolling"
msgstr "স্ক্রোল করার সময় চেকআউট প্রগ্রেস বারটি দৃশ্যমান রাখুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:215
msgid "Express checkout"
msgstr "দ্রুত চেকআউট"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:216
msgid "Enable the express checkout section"
msgstr "এক্সপ্রেস চেকআউট বিভাগটি সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:217
msgid ""
"Displays the express checkout section at checkout when supported payment "
"gateways have this feature enabled."
msgstr ""
"সমর্থিত পেমেন্ট গেটওয়েগুলিতে এই বৈশিষ্ট্যটি সক্রিয় থাকলে চেকআউটের সময় "
"এক্সপ্রেস চেকআউট বিভাগটি প্রদর্শন করে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:227
msgid "Display express checkout buttons in one line for larger screens"
msgstr "বড় স্ক্রিনের জন্য এক লাইনে এক্সপ্রেস চেকআউট বোতামগুলি প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:237
msgid ""
"Ignore additional checkout required fields when paying with a compatible "
"express checkout payment gateway"
msgstr ""
"একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ এক্সপ্রেস চেকআউট পেমেন্ট গেটওয়ে দিয়ে অর্থ প্রদানের "
"সময় অতিরিক্ত চেকআউট প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি উপেক্ষা করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:249
msgid "Make the order summary stay visible while scrolling"
msgstr "স্ক্রোল করার সময় অর্ডারের সারাংশ দৃশ্যমান রাখুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:257
msgid "Choose a background color for the order summary section."
msgstr "অর্ডার সারাংশ বিভাগের জন্য একটি পটভূমির রঙ চয়ন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:267
msgid "Highlight the order totals row in the order summary table"
msgstr "অর্ডার সারাংশ টেবিলে অর্ডারের মোট সংখ্যার সারিটি হাইলাইট করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:268
msgid ""
"Most useful when the order summary section does not have a highlighted "
"background color. Might also apply to the Cart, Order Received and View "
"Order pages when using Fluid Checkout PRO."
msgstr ""
"অর্ডার সারাংশ বিভাগে হাইলাইট করা ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ না থাকলে এটি সবচেয়ে "
"কার্যকর। Fluid Checkout PRO ব্যবহার করার সময় কার্ট, অর্ডার রিসিভড এবং ভিউ "
"অর্ডার পৃষ্ঠাগুলিতেও প্রযোজ্য হতে পারে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:276
msgid "Action link on the order summary at checkout."
msgstr "চেকআউটের সময় অর্ডারের সারাংশে অ্যাকশন লিঙ্ক।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:280
msgid "Edit cart link"
msgstr "কার্টের লিঙ্ক সম্পাদনা করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:281
msgid "Cart items count"
msgstr "কার্টে থাকা আইটেমের সংখ্যা"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:282
msgid "Link to shop page"
msgstr "দোকানের পৃষ্ঠার লিঙ্ক"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:289
msgid "Cart items"
msgstr "কার্ট আইটেম"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:290
msgid "Enable options to edit cart items on the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় কার্ট আইটেম সম্পাদনা করার বিকল্পগুলি সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:291
msgid ""
"Allow customers to change product quantities or removing items directly at "
"the checkout page."
msgstr ""
"গ্রাহকদের চেকআউট পৃষ্ঠায় সরাসরি পণ্যের পরিমাণ পরিবর্তন করতে বা আইটেম সরাতে "
"অনুমতি দিন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:301
msgid "Hide cart items errors at the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় কার্ট আইটেমের ত্রুটি লুকান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:302
msgid ""
"Do not display the cart items errors message at the top of the checkout "
"page. When submitting the checkout form to complete the purchase, these "
"error messages will always be displayed."
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠার উপরে কার্ট আইটেম ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করবেন না। ক্রয় "
"সম্পূর্ণ করার জন্য চেকআউট ফর্ম জমা দেওয়ার সময়, এই ত্রুটি বার্তাগুলি "
"সর্বদা প্রদর্শিত হবে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:313
msgid "Place order"
msgstr "অর্ডার দিন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:314
msgid "Define the position to display \"Place order\" and terms checkbox section."
msgstr ""
"&quot;অর্ডার দিন&quot; এবং শর্তাবলী চেকবক্স বিভাগটি প্রদর্শনের অবস্থান "
"নির্ধারণ করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:315
msgid "Some options might not be compatible with some plugins and themes."
msgstr "কিছু বিকল্প কিছু প্লাগইন এবং থিমের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নাও হতে পারে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:319
msgid "Below the payment section"
msgstr "পেমেন্ট বিভাগের নিচে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:320
msgid "Below the order summary"
msgstr "অর্ডারের সারাংশের নিচে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:321
msgid "Both below the payment section and the order summary"
msgstr "পেমেন্ট বিভাগের নীচে এবং অর্ডারের সারাংশ উভয়ই"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:329
msgid "Add widget areas to the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় উইজেট এলাকা যোগ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:330
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"checkout page."
msgstr ""
"এই উইজেট এলাকাগুলি চেকআউট পৃষ্ঠায় বিশ্বাসের প্রতীক এবং বিশ্বাসের ব্যাজ যোগ "
"করতে ব্যবহৃত হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:339
msgid ""
"Display checkout sidebar widgets only when viewing the last checkout step "
"on mobile devices when using multi-step checkout layout"
msgstr ""
"মাল্টি-স্টেপ চেকআউট লেআউট ব্যবহার করার সময় মোবাইল ডিভাইসে শেষ চেকআউট ধাপটি "
"দেখার সময় শুধুমাত্র চেকআউট সাইডবার উইজেটগুলি প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:364
msgid "Enable integrated coupon code section"
msgstr "ইন্টিগ্রেটেড কুপন কোড বিভাগটি সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:365
msgid ""
"Only applicable if use of coupon codes are enabled in the WooCommerce "
"settings."
msgstr "শুধুমাত্র WooCommerce সেটিংসে কুপন কোডের ব্যবহার সক্রিয় থাকলেই প্রযোজ্য।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:374
msgid "Display the coupon codes section title"
msgstr "কুপন কোড বিভাগের শিরোনাম প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:375
msgid ""
"Only applicable when coupon code is displayed as a separate section on the "
"checkout or cart pages."
msgstr ""
"শুধুমাত্র তখনই প্রযোজ্য যখন কুপন কোড চেকআউট বা কার্ট পৃষ্ঠাগুলিতে একটি পৃথক "
"বিভাগ হিসাবে প্রদর্শিত হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:385
msgid ""
"Select position where to display the coupon codes section on the checkout "
"page."
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় কুপন কোড বিভাগটি কোথায় প্রদর্শন করবেন তা নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:390
msgid "Before the checkout steps"
msgstr "চেকআউট ধাপের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:391
msgid "As a substep before payment methods"
msgstr "পেমেন্ট পদ্ধতির আগে একটি সাবস্টেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:392
msgid "As a substep after payment methods"
msgstr "পেমেন্ট পদ্ধতির পরে একটি সাবস্টেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:402
msgid ""
"Select style of the \"apply coupon\" button. Only applicable when the "
"coupon code section is displayed \"Before the checkout steps\" on the "
"checkout page, or \"Before the cart items section\" on the cart page."
msgstr ""
"&quot;কুপন প্রয়োগ করুন&quot; বোতামের স্টাইল নির্বাচন করুন। শুধুমাত্র তখনই "
"প্রযোজ্য যখন চেকআউট পৃষ্ঠায় কুপন কোড বিভাগটি &quot;চেকআউট পদক্ষেপের "
"আগে&quot; বা কার্ট পৃষ্ঠায় &quot;কার্ট আইটেম বিভাগের আগে&quot; প্রদর্শিত "
"হবে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:406
msgid "Default button style"
msgstr "ডিফল্ট বোতাম স্টাইল"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:407
msgid "\"Add\" link button"
msgstr "&quot;লিঙ্ক যোগ করুন&quot; বোতাম"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:422, inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:102, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:87
msgid "Checkout fields"
msgstr "চেকআউট ক্ষেত্র"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:429
msgid "Optional fields"
msgstr "ঐচ্ছিক ক্ষেত্র"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:430
msgid "Hide optional fields behind a link button"
msgstr "লিঙ্ক বোতামের পিছনে ঐচ্ছিক ক্ষেত্রগুলি লুকান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:431
msgid ""
"It is recommended to keep this option checked to reduce the number of open "
"input fields, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">read the research</a>."
msgstr ""
"খোলা ইনপুট ক্ষেত্রের সংখ্যা কমাতে এই বিকল্পটি চেক করে রাখার পরামর্শ দেওয়া "
"হচ্ছে, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#1-address-"
"line-2--company-name-can-safely-be-collapsed-behind-a-link\" "
"target=\"_blank\">গবেষণাটি পড়ুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:440
msgid "Do not hide \"Address line 2\" fields behind a link button"
msgstr "লিঙ্ক বোতামের পিছনে &quot;ঠিকানা লাইন ২&quot; ক্ষেত্রগুলি লুকাবেন না।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:441
msgid ""
"Recommended only when most customers actually need the \"Address line 2\" "
"field, or when getting the right shipping address is crucial (ie. if "
"delivering food and other perishable products)."
msgstr ""
"যখন বেশিরভাগ গ্রাহকের &quot;ঠিকানা লাইন ২&quot; ফিল্ডের প্রয়োজন হয়, অথবা "
"যখন সঠিক শিপিং ঠিকানা পাওয়া অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ (যেমন, খাদ্য এবং অন্যান্য "
"পচনশীল পণ্য সরবরাহের ক্ষেত্রে) তখনই এটি সুপারিশ করা হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:451
msgid "Display the \"Add\" link buttons in lowercase"
msgstr "&quot;যোগ করুন&quot; লিঙ্ক বোতামগুলি ছোট হাতের অক্ষরে প্রদর্শন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:452
msgid ""
"Make the labels of optional field \"Add\" link button as "
"<code>lowercase</code> (ie. \"Add phone number\" instead of \"Add Phone "
"Number\"). This option also affects the link buttons for coupon code fields."
msgstr ""
"ঐচ্ছিক ক্ষেত্রের &quot;যোগ করুন&quot; লিঙ্ক বোতামের লেবেলগুলি "
"<code>lowercase</code> করুন (অর্থাৎ &quot;ফোন নম্বর যোগ করুন&quot; এর "
"পরিবর্তে &quot;ফোন নম্বর যোগ করুন&quot;)। এই বিকল্পটি কুপন কোড ক্ষেত্রের "
"লিঙ্ক বোতামগুলিকেও প্রভাবিত করে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:460, inc/admin/admin-settings-checkout.php:625
msgid "Billing address"
msgstr "বিলিং ঠিকানা"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:461
msgid ""
"Select position where to display the billing address section on the "
"checkout page."
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় বিলিং ঠিকানা বিভাগটি কোথায় প্রদর্শন করবেন তা নির্বাচন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:465
msgid "As a step before shipping"
msgstr "শিপিংয়ের আগে একটি পদক্ষেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:466
msgid "As a sub-step before the shipping address section"
msgstr "শিপিং ঠিকানা বিভাগের আগে একটি উপ-পদক্ষেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:467
msgid "As a sub-step after the shipping address section"
msgstr "শিপিং ঠিকানা বিভাগের পরে একটি উপ-পদক্ষেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:468
msgid "As a step after shipping"
msgstr "শিপিংয়ের পরের ধাপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:469
msgid "As a sub-step before the payment section"
msgstr "পেমেন্ট বিভাগের আগে একটি উপ-পদক্ষেপ হিসেবে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:470
msgid "Force billing and shipping addresses to the same (single section)"
msgstr "বিলিং এবং শিপিং ঠিকানা একই (একক বিভাগ) এ জোর করে রাখুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:477
msgid "Checkbox for \"Same as shipping/billing address\" checked by default"
msgstr "&quot;শিপিং/বিলিং ঠিকানার মতো&quot; এর চেকবক্সটি ডিফল্টভাবে চেক করা আছে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:478
msgid ""
"The checkbox \"Same as shiping address\" will start as checked by default "
"when the shipping address section is displayed first. <br>The checkbox "
"\"Same as billing address\" will start as checked by default when the "
"billing address section is displayed first. <br> It is recommended to leave "
"this option checked as to significantly reduce the number of open input "
"fields at checkout, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">read the "
"research</a>."
msgstr ""
"&quot;শিপিং ঠিকানার মতোই&quot; চেকবক্সটি ডিফল্টভাবে চেক করা অবস্থায় শুরু "
"হবে যখন শিপিং ঠিকানা বিভাগটি প্রথমে প্রদর্শিত হবে।<br> &quot;বিলিং ঠিকানার "
"মতোই&quot; চেকবক্সটি ডিফল্টভাবে চেক করা অবস্থায় শুরু হবে যখন বিলিং ঠিকানা "
"বিভাগটি প্রথমে প্রদর্শিত হবে।<br> চেকআউটের সময় খোলা ইনপুট ক্ষেত্রের সংখ্যা "
"উল্লেখযোগ্যভাবে হ্রাস করার জন্য এই বিকল্পটি চেক করে রাখা বাঞ্ছনীয়, <a "
"href=\"https://baymard.com/blog/checkout-flow-average-form-fields#3-default-"
"billing--shipping-and-hide-the-fields-entirely\" target=\"_blank\">গবেষণাটি "
"পড়ুন</a> ।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:486
msgid "Highlight the billing address section in the checkout form"
msgstr "চেকআউট ফর্মের বিলিং ঠিকানা বিভাগটি হাইলাইট করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:494, inc/admin/admin-settings-checkout.php:598
msgid "Shipping address"
msgstr "পাঠানোর ঠিকানা"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:495
msgid "Highlight the shipping address section in the checkout form"
msgstr "চেকআউট ফর্মে শিপিং ঠিকানা বিভাগটি হাইলাইট করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:503
msgid "Shipping methods"
msgstr "শিপিং পদ্ধতি"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:504
msgid "Choose in which position to display the shipping methods section."
msgstr "শিপিং পদ্ধতি বিভাগটি কোন অবস্থানে প্রদর্শন করবেন তা চয়ন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:508
msgid "Before shipping address"
msgstr "শিপিং ঠিকানার আগে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:509
msgid "After shipping address"
msgstr "শিপিং ঠিকানার পরে"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:516
msgid "Prevent automatic selection of the first shipping method"
msgstr "প্রথম শিপিং পদ্ধতির স্বয়ংক্রিয় নির্বাচন প্রতিরোধ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:517
msgid ""
"When enabled, the first shipping method available will not be automatically "
"selected when no other shipping method was previously selected for each "
"shipping package. <br>This option will be automatically enabled if the "
"option for clearing the selected shipping method is enabled for the Local "
"Pickup feature."
msgstr ""
"সক্রিয় থাকাকালীন, প্রতিটি শিপিং প্যাকেজের জন্য পূর্বে অন্য কোনও শিপিং "
"পদ্ধতি নির্বাচন না করা হলে, উপলব্ধ প্রথম শিপিং পদ্ধতিটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
"নির্বাচিত হবে না।<br> লোকাল পিকআপ বৈশিষ্ট্যের জন্য নির্বাচিত শিপিং পদ্ধতি "
"ক্লিয়ার করার বিকল্পটি সক্রিয় থাকলে এই বিকল্পটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সক্রিয় "
"হবে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:526
msgid "Local pickup"
msgstr "স্থানীয় পিকআপ"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:527
msgid ""
"Removes shipping address section when a local pickup shipping method is "
"selected."
msgstr ""
"স্থানীয় পিকআপ শিপিং পদ্ধতি নির্বাচন করা হলে শিপিং ঠিকানা বিভাগটি সরিয়ে "
"দেয়।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:528
msgid ""
"Replaces the shipping address with the pickup point location when a local "
"pickup shipping method is selected."
msgstr ""
"স্থানীয় পিকআপ শিপিং পদ্ধতি নির্বাচন করা হলে শিপিং ঠিকানাটিকে পিকআপ "
"পয়েন্টের অবস্থান দিয়ে প্রতিস্থাপন করে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:538
msgid "Show option to clear shipping methods in the pickup location substep"
msgstr "পিকআপ লোকেশন সাবস্টেপে শিপিং পদ্ধতি সাফ করার বিকল্পটি দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:539
msgid ""
"Show a link button on the pickup location substep to clear the chosen "
"shipping methods. This can be used to allow showing the shipping address "
"section again if a local pickup method was previously selected."
msgstr ""
"নির্বাচিত শিপিং পদ্ধতিগুলি সাফ করার জন্য পিকআপ লোকেশন সাবস্টেপে একটি লিঙ্ক "
"বোতাম দেখান। যদি আগে কোনও স্থানীয় পিকআপ পদ্ধতি নির্বাচন করা থাকে তবে শিপিং "
"ঠিকানা বিভাগটি আবার দেখানোর জন্য এটি ব্যবহার করা যেতে পারে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:550
msgid ""
"Choose which address to save as the shipping address for local pickup "
"orders."
msgstr ""
"স্থানীয় পিকআপ অর্ডারের জন্য শিপিং ঠিকানা হিসেবে কোন ঠিকানাটি সংরক্ষণ করবেন "
"তা বেছে নিন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:554
msgid "Save the selected pickup location"
msgstr "নির্বাচিত পিকআপ লোকেশন সংরক্ষণ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:555
msgid "Save same as the billing address"
msgstr "বিলিং ঠিকানার মতোই সংরক্ষণ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:556
msgid "Do not save any shipping address"
msgstr "কোনও শিপিং ঠিকানা সংরক্ষণ করবেন না"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:564
msgid "Company name field for shipping address"
msgstr "শিপিং ঠিকানার জন্য কোম্পানির নামের ক্ষেত্র"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:565
msgid ""
"Change visibility for the company name field for the shipping address "
"section on the checkout form."
msgstr ""
"চেকআউট ফর্মের শিপিং ঠিকানা বিভাগের জন্য কোম্পানির নাম ক্ষেত্রের দৃশ্যমানতা "
"পরিবর্তন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:566
msgid ""
"If field is set as \"optional\", which is the default visibility state, no "
"changes will be applied to let other plugins apply any changes they need."
msgstr ""
"যদি ক্ষেত্রটি &quot;ঐচ্ছিক&quot; হিসাবে সেট করা থাকে, যা ডিফল্ট দৃশ্যমানতার "
"অবস্থা, তাহলে অন্য প্লাগইনগুলিকে তাদের প্রয়োজনীয় পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ "
"করতে দেওয়ার জন্য কোনও পরিবর্তন প্রয়োগ করা হবে না।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:570, inc/admin/admin-settings-checkout.php:585, inc/admin/admin-settings-checkout.php:612
msgid "Hidden (remove field)"
msgstr "লুকানো (ক্ষেত্রটি সরান)"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:571, inc/admin/admin-settings-checkout.php:586, inc/admin/admin-settings-checkout.php:613, inc/admin/admin-settings-checkout.php:698
msgid "Optional"
msgstr "ঐচ্ছিক"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:572, inc/admin/admin-settings-checkout.php:587, inc/admin/admin-settings-checkout.php:614
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:580
msgid "Add shipping phone field to the checkout form."
msgstr "চেকআউট ফর্মে শিপিং ফোন ফিল্ড যোগ করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:594
msgid "Choose in which step to display the shipping phone field."
msgstr "কোন ধাপে শিপিং ফোন ক্ষেত্রটি প্রদর্শন করবেন তা বেছে নিন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:599, inc/admin/admin-settings-checkout.php:626
msgid "Contact step"
msgstr "যোগাযোগের ধাপ"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:606
msgid "Billing phone"
msgstr "বিলিং ফোন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:607
msgid "Add billing phone field to the checkout form."
msgstr "চেকআউট ফর্মে বিলিং ফোন ফিল্ড যোগ করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:621
msgid "Choose in which step to display the billing phone field."
msgstr "কোন ধাপে বিলিং ফোন ফিল্ডটি প্রদর্শন করবেন তা বেছে নিন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:634
msgid "Enable international phone number format and validation for phone fields"
msgstr "ফোন ফিল্ডের জন্য আন্তর্জাতিক ফোন নম্বর ফর্ম্যাট এবং বৈধতা সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:635
msgid "Format and validate phone numbers according to each country."
msgstr "প্রতিটি দেশ অনুসারে ফোন নম্বর ফর্ম্যাট এবং যাচাই করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:645
msgid "Enable phone number validation based on country rules"
msgstr "দেশের নিয়মের উপর ভিত্তি করে ফোন নম্বর যাচাইকরণ সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:646
msgid ""
"When disabled, the phone field validation will not check if country or area "
"codes are valid for the country."
msgstr ""
"অক্ষম করা থাকলে, ফোন ফিল্ড ভ্যালিডেশন দেশের জন্য দেশ বা এলাকার কোড বৈধ কিনা "
"তা পরীক্ষা করবে না।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:656
msgid "Only show allowed countries for shipping or billing"
msgstr "শুধুমাত্র শিপিং বা বিলিংয়ের জন্য অনুমোদিত দেশগুলি দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:657
msgid ""
"When enabled, only the countries allowed for shipping will be available in "
"the shipping phone field, and only countries allowed for billing will be "
"available for the billing phone field."
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে, শিপিং ফোন ক্ষেত্রে শুধুমাত্র শিপিংয়ের জন্য অনুমোদিত "
"দেশগুলি উপলব্ধ থাকবে এবং বিলিং ফোন ক্ষেত্রে শুধুমাত্র বিলিং করার জন্য "
"অনুমোদিত দেশগুলি উপলব্ধ থাকবে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:667
msgid "Show country code beside the flag"
msgstr "পতাকার পাশে দেশের কোড দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:678
msgid "Show an example of a valid phone number inside phone fields"
msgstr "ফোন ফিল্ডের ভেতরে একটি বৈধ ফোন নম্বরের উদাহরণ দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:682
msgid "Do not change placeholders"
msgstr "স্থানধারক পরিবর্তন করবেন না"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:683
msgid "Show if not defined"
msgstr "সংজ্ঞায়িত না থাকলে দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:684
msgid "Always show"
msgstr "সর্বদা দেখান"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:692, inc/admin/admin-settings-order-received.php:222
msgid "Order notes"
msgstr "নোট অর্ডার করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:693
msgid "Define the visibility of the additional order notes field."
msgstr "অতিরিক্ত অর্ডার নোট ক্ষেত্রের দৃশ্যমানতা নির্ধারণ করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:705
msgid "Gift options"
msgstr "উপহারের বিকল্প"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:706
msgid "Display gift message and other gift options at the checkout page"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় উপহারের বার্তা এবং অন্যান্য উপহারের বিকল্পগুলি প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:707
msgid ""
"Allow customers to add a gift message and other gift related options to the "
"order."
msgstr ""
"গ্রাহকদের অর্ডারে একটি উপহারের বার্তা এবং অন্যান্য উপহার সম্পর্কিত বিকল্প "
"যোগ করার অনুমতি দিন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:717
msgid "Display the gift message fields always expanded"
msgstr "উপহার বার্তার ক্ষেত্রগুলি সর্বদা প্রসারিত করে প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:727
msgid ""
"Display the gift message as part of the order details table instead of a "
"separate section"
msgstr ""
"উপহারের বার্তাটি আলাদা বিভাগের পরিবর্তে অর্ডারের বিবরণ টেবিলের অংশ হিসেবে "
"প্রদর্শন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:728
msgid ""
"This option affects the order confirmation page (thank you page) and order "
"details on account pages, emails and packing slips."
msgstr ""
"এই বিকল্পটি অর্ডার নিশ্চিতকরণ পৃষ্ঠা (ধন্যবাদ পৃষ্ঠা) এবং অ্যাকাউন্ট "
"পৃষ্ঠা, ইমেল এবং প্যাকিং স্লিপে অর্ডারের বিবরণকে প্রভাবিত করে।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:746, inc/admin/admin-settings-checkout.php:753
msgid "Account matching"
msgstr "অ্যাকাউন্ট ম্যাচিং"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:754
msgid "Enable the account matching feature"
msgstr "অ্যাকাউন্ট ম্যাচিং বৈশিষ্ট্যটি সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:755
msgid ""
"Associate the guest customer's orders with their existing account when an "
"account already exists with the customer's contact details."
msgstr ""
"গ্রাহকের যোগাযোগের বিবরণ সহ একটি অ্যাকাউন্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান থাকলে অতিথি "
"গ্রাহকের অর্ডারগুলি তাদের বিদ্যমান অ্যাকাউন্টের সাথে সংযুক্ত করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:765
msgid "Display message when an account exists with the email address provided"
msgstr "প্রদত্ত ইমেল ঠিকানা সহ কোনও অ্যাকাউন্ট বিদ্যমান থাকলে বার্তা প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-checkout.php:766
msgid ""
"Replaces the account creation fields with a notification and option to log "
"in. In some contexts, it might be recommended to leave this option disabled "
"to protect the privacy of customers."
msgstr ""
"অ্যাকাউন্ট তৈরির ক্ষেত্রগুলিকে একটি বিজ্ঞপ্তি এবং লগ ইন করার বিকল্প দিয়ে "
"প্রতিস্থাপন করে। কিছু প্রসঙ্গে, গ্রাহকদের গোপনীয়তা রক্ষা করার জন্য এই "
"বিকল্পটি অক্ষম রাখার পরামর্শ দেওয়া হতে পারে।"

#: inc/admin/admin-settings-dashboard.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "ড্যাশবোর্ড"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:51
msgid "Integrations"
msgstr "ইন্টিগ্রেশন"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:95
msgid ""
"No integrations available at the moment on this section. The options "
"related to each plugin will only appear here if that plugin is activated."
msgstr ""
"এই বিভাগে এই মুহূর্তে কোনও ইন্টিগ্রেশন উপলব্ধ নেই। প্রতিটি প্লাগইন "
"সম্পর্কিত বিকল্পগুলি কেবল তখনই এখানে প্রদর্শিত হবে যদি সেই প্লাগইনটি "
"সক্রিয় থাকে।"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:54
msgid "License keys"
msgstr "লাইসেন্স কী"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:85
msgid ""
"No license keys options available at the moment on this section. The "
"options related to each plugin or add-on will appear here when that plugin "
"is activated."
msgstr ""
"এই বিভাগে এই মুহূর্তে কোনও লাইসেন্স কী বিকল্প উপলব্ধ নেই। প্রতিটি প্লাগইন "
"বা অ্যাড-অন সম্পর্কিত বিকল্পগুলি এখানে প্রদর্শিত হবে যখন সেই প্লাগইনটি "
"সক্রিয় করা হবে।"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:90
msgid "Visit our website for more information about our plugins and add-ons."
msgstr "আমাদের প্লাগইন এবং অ্যাড-অন সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য আমাদের ওয়েবসাইট দেখুন।"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:71
msgid "Order pay page"
msgstr "অর্ডার পেমেন্ট পৃষ্ঠা"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:78
msgid "Order pay"
msgstr "অর্ডার পে"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:79
msgid "Enable order pay page optimizations"
msgstr "অর্ডার পে পৃষ্ঠা অপ্টিমাইজেশন সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:80
msgid ""
"Changes the layout of order pay page for existing orders pending payment "
"from the customer."
msgstr ""
"গ্রাহকের কাছ থেকে পেমেন্ট মুলতুবি থাকা বিদ্যমান অর্ডারগুলির জন্য অর্ডার পে "
"পৃষ্ঠার লেআউট পরিবর্তন করে।"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:92
msgid "Add widget areas to the order pay page"
msgstr "অর্ডার পেমেন্ট পৃষ্ঠায় উইজেট এলাকা যোগ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:93
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"order pay page."
msgstr ""
"এই উইজেট এলাকাগুলি অর্ডার পে পৃষ্ঠায় বিশ্বাসের প্রতীক এবং বিশ্বাসের ব্যাজ "
"যোগ করতে ব্যবহৃত হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:69
msgid "Thank you page & order details layout"
msgstr "ধন্যবাদ পৃষ্ঠা এবং অর্ডারের বিবরণ লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:76
msgid "Order details optimizations"
msgstr "অর্ডারের বিবরণ অপ্টিমাইজেশন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:77
msgid "Enable thank you page and order details optimizations"
msgstr "ধন্যবাদ পৃষ্ঠা এবং অর্ডারের বিবরণ অপ্টিমাইজেশন সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:78
msgid "Changes the layout of order details on the thank you page and account pages."
msgstr ""
"ধন্যবাদ পৃষ্ঠা এবং অ্যাকাউন্ট পৃষ্ঠাগুলিতে অর্ডারের বিবরণের বিন্যাস "
"পরিবর্তন করে।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:89
msgid "Enable order details customizations on email notifications"
msgstr "ইমেল বিজ্ঞপ্তিতে অর্ডারের বিবরণ কাস্টমাইজেশন সক্ষম করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:90
msgid ""
"Display new sections and change order of sections on email notifications. "
"Styles of order details on email notifications remain unchanged."
msgstr ""
"ইমেল বিজ্ঞপ্তিগুলিতে নতুন বিভাগ প্রদর্শন করুন এবং বিভাগের ক্রম পরিবর্তন "
"করুন। ইমেল বিজ্ঞপ্তিগুলিতে অর্ডারের বিবরণের ধরণ অপরিবর্তিত রয়েছে।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:108
msgid "Thank you page"
msgstr "ধন্যবাদ পাতা"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:110
msgid ""
"These options affect the thank you page, also known as order received or "
"order confirmation pages."
msgstr ""
"এই বিকল্পগুলি ধন্যবাদ পৃষ্ঠাকে প্রভাবিত করে, যা অর্ডার প্রাপ্ত পৃষ্ঠা বা "
"অর্ডার নিশ্চিতকরণ পৃষ্ঠা নামেও পরিচিত।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115, inc/admin/admin-settings-order-received.php:143
msgid "Order details layout"
msgstr "অর্ডারের বিবরণের লেআউট"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Display the order details with wide layout on the thank you page"
msgstr "ধন্যবাদ পৃষ্ঠায় প্রশস্ত লেআউট সহ অর্ডারের বিবরণ প্রদর্শন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:126
msgid "Add widget areas to the thank you page"
msgstr "ধন্যবাদ পৃষ্ঠায় উইজেট এলাকা যোগ করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:127
msgid ""
"These widget areas are used to add trust symbols and trust badges on the "
"thank you page."
msgstr ""
"এই উইজেট এলাকাগুলি ধন্যবাদ পৃষ্ঠায় বিশ্বাসের প্রতীক এবং বিশ্বাসের ব্যাজ "
"যোগ করতে ব্যবহৃত হয়।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:145
msgid ""
"These options affect the thank you page , view order details on account "
"pages and on email notifications."
msgstr ""
"এই বিকল্পগুলি ধন্যবাদ পৃষ্ঠা, অ্যাকাউন্ট পৃষ্ঠাগুলিতে এবং ইমেল "
"বিজ্ঞপ্তিগুলিতে অর্ডারের বিবরণ দেখার উপর প্রভাব ফেলে।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:150
msgid "Order actions"
msgstr "অর্ডার অ্যাকশন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:151
msgid "Choose in which position to display the order actions."
msgstr "অর্ডার অ্যাকশনগুলি কোন অবস্থানে প্রদর্শন করবেন তা বেছে নিন।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:155
msgid "Inside the order overview"
msgstr "অর্ডার ওভারভিউয়ের ভিতরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:156
msgid "After the order overview"
msgstr "অর্ডার ওভারভিউয়ের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:157
msgid "After order sections"
msgstr "অর্ডার বিভাগের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:165
msgid "Order status"
msgstr "অর্ডারের অবস্থা"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:166
msgid "Display the order status progress bar"
msgstr "অর্ডার স্ট্যাটাস প্রোগ্রেস বারটি প্রদর্শন করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:176, inc/admin/admin-settings-order-received.php:193, inc/admin/admin-settings-order-received.php:208, inc/admin/admin-settings-order-received.php:223
msgid "Choose in which position to display the section."
msgstr "বিভাগটি কোন অবস্থানে প্রদর্শন করবেন তা বেছে নিন।"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:180
msgid "After the order overview and payment instructions"
msgstr "অর্ডার ওভারভিউ এবং পেমেন্ট নির্দেশাবলীর পরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:181, inc/admin/admin-settings-order-received.php:197, inc/admin/admin-settings-order-received.php:212, inc/admin/admin-settings-order-received.php:227
msgid "Before the order items section"
msgstr "অর্ডার আইটেম বিভাগের আগে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:182, inc/admin/admin-settings-order-received.php:198, inc/admin/admin-settings-order-received.php:213, inc/admin/admin-settings-order-received.php:228
msgid "Inside the order items section"
msgstr "অর্ডার আইটেম বিভাগের ভিতরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:183, inc/admin/admin-settings-order-received.php:199, inc/admin/admin-settings-order-received.php:214, inc/admin/admin-settings-order-received.php:229
msgid "After the order items section"
msgstr "অর্ডার আইটেম বিভাগের পরে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:184
msgid "On the sidebar"
msgstr "সাইডবারে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:192
msgid "Order downloads"
msgstr "ডাউনলোড অর্ডার করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:207
msgid "Gift message"
msgstr "উপহারের বার্তা"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:51
msgid "Tools"
msgstr "যন্ত্র"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:84
msgid "Troubleshooting"
msgstr "সমস্যা সমাধান"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:91
msgid "Debug options"
msgstr "ডিবাগ বিকল্পগুলি"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:92
msgid "Debug mode"
msgstr "ডিবাগ মোড"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:93
msgid ""
"Using debug mode affects the website performance. Only use this option "
"while troubleshooting."
msgstr ""
"ডিবাগ মোড ব্যবহার করলে ওয়েবসাইটের কর্মক্ষমতা প্রভাবিত হয়। শুধুমাত্র "
"সমস্যা সমাধানের সময় এই বিকল্পটি ব্যবহার করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:102
msgid "Load unminified assets"
msgstr "অপ্রকাশিত সম্পদ লোড করুন"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:112
msgid "Enhanced select fields"
msgstr "উন্নত নির্বাচন ক্ষেত্র"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:113
msgid "Replace <code>select2</code> dropdown components with <code>TomSelect</code>"
msgstr ""
"<code>select2</code> ড্রপডাউন কম্পোনেন্টগুলিকে <code>TomSelect</code> দিয়ে "
"প্রতিস্থাপন করুন।"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:114
msgid ""
"TomSelect is a simpler dropdown selection component which is less prone to "
"errors than Select2, while offering the same features that are actually "
"used on WooCommerce checkout pages."
msgstr ""
"TomSelect হল একটি সহজ ড্রপডাউন নির্বাচন উপাদান যা Select2 এর তুলনায় "
"ত্রুটির সম্ভাবনা কম, এবং WooCommerce চেকআউট পৃষ্ঠাগুলিতে ব্যবহৃত একই "
"বৈশিষ্ট্যগুলি অফার করে।"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:122
msgid "Fix automatic zoom-in on form fields"
msgstr "ফর্ম ফিল্ডগুলিতে স্বয়ংক্রিয় জুম-ইন ঠিক করুন"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:123
msgid "Set <code>font-size</code> inside form fields to 16px"
msgstr "ফর্ম ফিল্ডের ভেতরে <code>font-size</code> ১৬ পিক্সেল সেট করুন"

#: inc/admin/admin-settings-tools.php:124
msgid ""
"When the font size inside form fields is smaller than 16px, Safari and "
"other browsers might automatically zoom in on mobile devices to make the "
"text easier to read. When this option is enabled, it will set the font size "
"for inside the form fields to 16px on pages optimized by Fluid Checkout to "
"avoid it zooming in."
msgstr ""
"যখন ফর্ম ফিল্ডের ভিতরের ফন্টের আকার ১৬ পিক্সেলের চেয়ে ছোট হয়, তখন Safari "
"এবং অন্যান্য ব্রাউজারগুলি মোবাইল ডিভাইসে স্বয়ংক্রিয়ভাবে জুম ইন করতে পারে "
"যাতে লেখাটি পড়া সহজ হয়। যখন এই বিকল্পটি সক্রিয় থাকে, তখন এটি জুম ইন "
"এড়াতে Fluid Checkout দ্বারা অপ্টিমাইজ করা পৃষ্ঠাগুলিতে ফর্ম ফিল্ডের ভিতরের "
"ফন্টের আকার ১৬ পিক্সেল সেট করবে।"

#: inc/admin/admin-settings-wc-shipping.php:50
msgid ""
"The shipping destination is always set to \"Default to customer shipping "
"address\" when Fluid Checkout is activated. Customers can still provide "
"different shipping and billing addresses during checkout, an option for "
"setting the default billing address to be the same as the shipping address "
"is available at WooCommerce > Settings > Fluid Checkout."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট সক্রিয় থাকাকালীন শিপিং গন্তব্য সর্বদা &quot;গ্রাহক শিপিং "
"ঠিকানায় ডিফল্ট&quot; এ সেট করা থাকে। গ্রাহকরা চেকআউটের সময়ও বিভিন্ন শিপিং "
"এবং বিলিং ঠিকানা প্রদান করতে পারেন, ডিফল্ট বিলিং ঠিকানাটি শিপিং ঠিকানার মতো "
"একই রাখার একটি বিকল্প WooCommerce &gt; Settings &gt; Fluid Checkout এ "
"উপলব্ধ।"

#: inc/admin/admin-tab-fluid-checkout.php:25
msgid "Fluid Checkout"
msgstr "তরল চেকআউট"

#: inc/admin/admin.php:133
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"

#: inc/admin/admin.php:134
msgid "Support"
msgstr "সমর্থন"

#: inc/admin/admin.php:159
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Upgrade to PRO</a> to unlock more options."
msgstr ""
"আরও বিকল্প আনলক করতে <a target=\"_blank\" href=\"%s\">PRO তে আপগ্রেড "
"করুন</a> ।"

#: inc/admin/admin.php:179
msgid "(PRO)"
msgstr "(প্রো)"

#: inc/admin/admin.php:199
msgid "(experimental)"
msgstr "(পরীক্ষামূলক)"

#: inc/admin/admin.php:208
msgid ""
"This is an experimental feature and may not work as expected with all "
"themes and plugins. Use it with caution."
msgstr ""
"এটি একটি পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য এবং সমস্ত থিম এবং প্লাগইনের সাথে প্রত্যাশা "
"অনুযায়ী কাজ নাও করতে পারে। সাবধানতার সাথে এটি ব্যবহার করুন।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:159
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করুন"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:274
msgid "Verify Phone Number"
msgstr "ফোন নম্বর যাচাই করুন"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-automation-web-platform.php:375, inc/compat/plugins/compat-plugin-mobile-login-woocommerce-premium.php:623
msgid "Please verify your phone number."
msgstr "আপনার ফোন নম্বর যাচাই করুন।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:75
msgid "The Bluehost Plugin"
msgstr "ব্লুহোস্ট প্লাগইন"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:81
msgid "Custom fields"
msgstr "কাস্টম ক্ষেত্র"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:82
msgid "Enable custom shipping email field"
msgstr "কাস্টম শিপিং ইমেল ফিল্ড সক্ষম করুন"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-bluehost-wordpress-plugin.php:83
msgid ""
"When enabled, the shipping email field from the Bluehost plugin will be "
"added to the checkout form."
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে, ব্লুহোস্ট প্লাগইন থেকে শিপিং ইমেল ক্ষেত্রটি চেকআউট ফর্মে "
"যোগ করা হবে।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:89
msgid "Captcha Pro by BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft এর ক্যাপচা প্রো"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:95
msgid "Captcha position"
msgstr "ক্যাপচা অবস্থান"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:96
msgid ""
"Define the position to display the captcha section. Some positions might "
"not work depending on the captcha type chosen."
msgstr ""
"ক্যাপচা বিভাগটি প্রদর্শনের জন্য অবস্থান নির্ধারণ করুন। নির্বাচিত ক্যাপচা "
"ধরণের উপর নির্ভর করে কিছু অবস্থান কাজ নাও করতে পারে।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-gls-shipping-for-woocommerce.php:148, inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:126, inc/compat/plugins/compat-plugin-mondialrelay-wordpress.php:124, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:109, inc/compat/plugins/compat-plugin-packlink-pro-shipping.php:104, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:105, inc/compat/plugins/compat-plugin-woo-carrier-agents.php:124
msgid "Selecting a pickup point is required before proceeding."
msgstr "এগিয়ে যাওয়ার আগে একটি পিকআপ পয়েন্ট নির্বাচন করা প্রয়োজন।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:234
msgid "Pickup point"
msgstr "পিকআপ পয়েন্ট"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:316, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:297, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:307, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:386, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:450
msgid "Pickup point not selected yet."
msgstr "পিকআপ পয়েন্ট এখনও নির্বাচিত হয়নি।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-hungarian-pickup-points-for-woocommerce.php:310, inc/compat/plugins/compat-plugin-omniva-woocommerce.php:312, inc/compat/plugins/compat-plugin-seur.php:391, inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:438
msgid "Pickup point:"
msgstr "পিকআপ পয়েন্ট:"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:80
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce এর জন্য Mailchimp"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:86
msgid "Subscribe checkbox"
msgstr "সাবস্ক্রাইব চেকবক্স"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-mailchimp-for-woocommerce.php:87
msgid ""
"Override the position for the subscribe checkbox on the checkout page and "
"always display it on the contact step"
msgstr ""
"চেকআউট পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব চেকবক্সের অবস্থান ওভাররাইড করুন এবং সর্বদা "
"যোগাযোগের ধাপে এটি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87
msgid "Before Shipping Address"
msgstr "পাঠানোর আগে ঠিকানা"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:87, inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "(originally \"%s\")"
msgstr "(মূলত &quot;%s&quot;)"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-shipping-zones-by-drawing-for-woocommerce.php:91
msgid "After Shipping Address"
msgstr "শিপিং ঠিকানার পরে"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-wc-brt-fermopoint-shipping-methods.php:96
msgid "Selecting a collection point is required when shipping with FermoPoint."
msgstr "FermoPoint দিয়ে শিপিং করার সময় একটি সংগ্রহস্থল নির্বাচন করা প্রয়োজন।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:189
msgid ""
"If checked informs typos in email to users. (This feature has been disabled "
"because Fluid Checkout offers the feature. Changes to this option will not "
"take effect)"
msgstr ""
"যদি চেক করা থাকে তাহলে ব্যবহারকারীদের ইমেলে ভুলের কথা জানানো হবে। (ফ্লুইড "
"চেকআউট এই বৈশিষ্ট্যটি প্রদান করে বলে এই বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করা হয়েছে। এই "
"বিকল্পে কোনও পরিবর্তন কার্যকর হবে না)"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-extra-checkout-fields-for-brazil.php:186
msgid "Enable Mail Check: (disabled feature)"
msgstr "মেইল চেক সক্ষম করুন: (অক্ষম বৈশিষ্ট্য)"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-myparcel.php:431
msgid "Carrier:"
msgstr "বাহক:"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:167
msgid "Sendinblue - WooCommerce Email Marketing"
msgstr "সেন্ডিনব্লু - WooCommerce ইমেল মার্কেটিং"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:173
msgid "Sign up checkbox position"
msgstr "সাইন আপ চেকবক্সের অবস্থান"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:174
msgid "Move the sign up checkbox to the contact step"
msgstr "সাইন আপ চেকবক্সটি যোগাযোগের ধাপে সরান"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-sendinblue-newsletter-subscription.php:175
msgid ""
"When enabled, the checkbox will be moved to the contact step independently "
"of the display location defined in the Sendinblue plugin settings."
msgstr ""
"সক্রিয় করা হলে, সেন্ডিনব্লু প্লাগইন সেটিংসে সংজ্ঞায়িত প্রদর্শনের অবস্থান "
"নির্বিশেষে চেকবক্সটি যোগাযোগের ধাপে সরানো হবে।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:172
msgid "Theme Betheme"
msgstr "থিম বেথেম"

#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:178, inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:129, inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:202, inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:186, inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:164, inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:158
msgid "Checkout progress"
msgstr "চেকআউটের অগ্রগতি"

#: inc/compat/themes/compat-theme-betheme.php:179
msgid ""
"Output the checkout steps section from Betheme on the checkout, cart and "
"order received pages."
msgstr ""
"চেকআউট, কার্ট এবং অর্ডার প্রাপ্ত পৃষ্ঠাগুলিতে বেথেম থেকে চেকআউট ধাপ বিভাগটি "
"আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:216
msgid "Theme Fennik"
msgstr "থিম ফেনিক"

#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:222
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "ব্রেডক্রাম্বস"

#: inc/compat/themes/compat-theme-fennik.php:223
msgid ""
"Output the breadcrumbs section from the Fennik theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"Fluid Checkout হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করার সময় Fennik থিম থেকে "
"ব্রেডক্রাম্বস বিভাগটি আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:53
msgid "Theme Go"
msgstr "থিম গো"

#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:59
msgid "My account layout"
msgstr "আমার অ্যাকাউন্ট লেআউট"

#: inc/compat/themes/compat-theme-go.php:60
msgid "Enable wide layout on \"My account\" page."
msgstr "&quot;আমার অ্যাকাউন্ট&quot; পৃষ্ঠায় প্রশস্ত লেআউট সক্ষম করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:93
msgid "Theme Impreza"
msgstr "থিম ইমপ্রেজা"

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:99
msgid "Header"
msgstr "হেডার"

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:100
msgid "Spacing for site header at the checkout page (in pixels)"
msgstr "চেকআউট পৃষ্ঠায় সাইট হেডারের জন্য ব্যবধান (পিক্সেলে)"

#: inc/compat/themes/compat-theme-Impreza.php:101
msgid "Only applicable when using the Impreza theme header at the checkout page."
msgstr "শুধুমাত্র চেকআউট পৃষ্ঠায় Impreza থিম হেডার ব্যবহার করার সময় প্রযোজ্য।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:123
msgid "Theme Kapee"
msgstr "থিম কেপি"

#: inc/compat/themes/compat-theme-kapee.php:130
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Kapee theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"চেকআউট, কার্ট এবং অর্ডার প্রাপ্ত পৃষ্ঠাগুলিতে Kapee থিম থেকে চেকআউট ধাপ "
"বিভাগটি আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:196
msgid "Theme Porto"
msgstr "থিম পোর্তো"

#: inc/compat/themes/compat-theme-porto.php:203
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Porto theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"চেকআউট, কার্ট এবং অর্ডার প্রাপ্ত পৃষ্ঠাগুলিতে পোর্তো থিম থেকে চেকআউট "
"পদক্ষেপ বিভাগটি আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:180
msgid "Theme Pressmart"
msgstr "থিম প্রেসমার্ট"

#: inc/compat/themes/compat-theme-pressmart.php:187
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Pressmart theme on the checkout, "
"cart and order received pages."
msgstr ""
"প্রেসমার্ট থিম থেকে চেকআউট স্টেপস বিভাগটি চেকআউট, কার্ট এবং অর্ডার প্রাপ্ত "
"পৃষ্ঠাগুলিতে আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:158
msgid "Theme The Gem"
msgstr "থিম দ্য জেম"

#: inc/compat/themes/compat-theme-thegem.php:165
msgid ""
"Output the checkout steps section from The Gem theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করার সময়, দ্য জেম থিম থেকে চেকআউট "
"স্টেপস বিভাগটি আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:152
msgid "Theme Woodmart"
msgstr "থিম উডমার্ট"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:159
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Woodmart theme when using Fluid "
"Checkout header and footer."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট হেডার এবং ফুটার ব্যবহার করার সময় উডমার্ট থিম থেকে চেকআউট "
"স্টেপস বিভাগটি আউটপুট করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:167
msgid "Checkout options"
msgstr "চেকআউট বিকল্পগুলি"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:168
msgid "Disable the theme checkout options"
msgstr "থিম চেকআউট বিকল্পগুলি অক্ষম করুন"

#: inc/compat/themes/compat-theme-woodmart.php:169
msgid ""
"The options display product image, quantity field, remove button and link "
"to product page added by the theme are disabled by default."
msgstr ""
"থিম দ্বারা যুক্ত পণ্যের ছবি, পরিমাণ ক্ষেত্র, অপসারণ বোতাম এবং পণ্য পৃষ্ঠার "
"লিঙ্ক প্রদর্শনের বিকল্পগুলি ডিফল্টরূপে অক্ষম থাকে।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:87
msgid "Theme Atomion"
msgstr "থিম অ্যাটোমিয়ন"

#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:93
msgid "Order progress"
msgstr "অর্ডারের অগ্রগতি"

#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:94
msgid "Display order progress from the theme"
msgstr "থিম থেকে অর্ডারের অগ্রগতি প্রদর্শন করুন"

#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:103, inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:88
msgid "Display the form field labels visible on the page"
msgstr "পৃষ্ঠায় দৃশ্যমান ফর্ম ফিল্ড লেবেলগুলি প্রদর্শন করুন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-wordpress-theme-atomion.php:104
msgid "It is recommended to keep this option enabled for a better user experience."
msgstr ""
"আরও ভালো ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় রাখার পরামর্শ "
"দেওয়া হচ্ছে।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:81
msgid "Theme ZK Nito"
msgstr "থিম জেডকে নিতো"

#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:96
msgid "Add extra fields to the checkout form"
msgstr "চেকআউট ফর্মে অতিরিক্ত ক্ষেত্র যোগ করুন"

#: inc/compat/themes/compat-theme-zk-nito.php:97
msgid ""
"Adds an extra shipping email and shipping phone field to the shipping "
"address section."
msgstr "শিপিং ঠিকানা বিভাগে একটি অতিরিক্ত শিপিং ইমেল এবং শিপিং ফোন ক্ষেত্র যোগ করে।"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/checkout-header.php:27
msgid "Go to the home page"
msgstr "হোম পেজে যান"

#: templates/fc/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:54, templates/compat/themes/enfold/checkout-page-template/checkout/page-checkout-header.php:239
msgid "Skip to content"
msgstr "কন্টেন্টে চলে যান"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-account-creation.php:37
msgid "Create an account"
msgstr "একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:30
msgid "Log in to your account"
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42
msgid "Already have an account?"
msgstr "ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্ট আছে?"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:32
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>"
msgstr "%1$s হিসেবে লগ ইন করেছেন। <a href=\"%2$s\">লগ আউট করুন</a>"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/payment.php:48
msgid "Your order has a total amount due of %s. No further payment is needed."
msgstr "আপনার অর্ডারের মোট বকেয়া পরিমাণ %s। আর কোনও অর্থপ্রদানের প্রয়োজন নেই।"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Close and continue with checkout"
msgstr "বন্ধ করুন এবং চেকআউট চালিয়ে যান"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-section.php:59
msgid "Continue"
msgstr "চালিয়ে যান"

#: templates/compat/plugins/lp-express-shipping-method-for-woocommerce/checkout/lpexpress_terminals.php:5
msgid "Parcel terminal"
msgstr "পার্সেল টার্মিনাল"

#: inc/compat/plugins/elementor-pro/widgets/woocommerce/checkout.php:70
msgid ""
"<p>This widget has been replaced by Fluid Checkout. </p><p>When using Fluid "
"Checkout, the checkout page needs to use the original WooCommerce shortcode "
"<code>[woocommerce_checkout]</code> to work properly.</p><p>For more "
"information, visit the Fluid Checkout documentation.</p>"
msgstr ""
"<p>এই উইজেটটি ফ্লুইড চেকআউট দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে।</p><p> ফ্লুইড "
"চেকআউট ব্যবহার করার সময়, চেকআউট পৃষ্ঠাটি সঠিকভাবে কাজ করার জন্য মূল "
"WooCommerce শর্টকোড <code>[woocommerce_checkout]</code> ব্যবহার করতে "
"হবে।</p><p> আরও তথ্যের জন্য, ফ্লুইড চেকআউট ডকুমেন্টেশন দেখুন।</p>"

#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:121
msgid "Theme The7"
msgstr "থিম The7"

#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:127
msgid "Additional header sections"
msgstr "অতিরিক্ত হেডার বিভাগ"

#: inc/compat/themes/compat-theme-dt-the7.php:128
msgid "Output additional header sections if enabled in the theme settings."
msgstr "থিম সেটিংসে সক্রিয় থাকলে অতিরিক্ত হেডার বিভাগ আউটপুট করুন।"

#: inc/admin/admin-notice-coderockz-delivery-plugins-detected.php:98
msgid "More information"
msgstr "অধিক তথ্য"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-box-now-delivery-croatia.php:177
msgid "Pick a Locker"
msgstr "একটি লকার বেছে নিন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:115
msgid "Page template"
msgstr "পৃষ্ঠা টেমপ্লেট"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:116
msgid "Use `Order confirmation` page template for block-based themes"
msgstr "ব্লক-ভিত্তিক থিমের জন্য `অর্ডার নিশ্চিতকরণ` পৃষ্ঠা টেমপ্লেট ব্যবহার করুন"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:117
msgid "Only applies when using a block-based theme."
msgstr "শুধুমাত্র ব্লক-ভিত্তিক থিম ব্যবহার করার সময় প্রযোজ্য।"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:49
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce স্ট্রাইপ গেটওয়ে"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:55
msgid "Payment form"
msgstr "পেমেন্ট ফর্ম"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:56
msgid "Apply styles to the Stripe payment form fields"
msgstr "স্ট্রাইপ পেমেন্ট ফর্ম ফিল্ডগুলিতে স্টাইল প্রয়োগ করুন"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-gateway-stripe.php:57
msgid ""
"When enabled, Fluid Checkout will apply styles optimized for compatibility "
"with the plugin. You may want to disable this if you are using custom "
"styles for the Stripe payment form fields."
msgstr ""
"সক্রিয় থাকলে, Fluid Checkout প্লাগইনের সাথে সামঞ্জস্যের জন্য অপ্টিমাইজ করা "
"স্টাইলগুলি প্রয়োগ করবে। আপনি যদি স্ট্রাইপ পেমেন্ট ফর্ম ফিল্ডগুলির জন্য "
"কাস্টম স্টাইল ব্যবহার করেন তবে আপনি এটি অক্ষম করতে চাইতে পারেন।"

#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:76
msgid "Theme Nyture"
msgstr "থিম নিউচার"

#: inc/compat/themes/compat-theme-nyture.php:83
msgid ""
"Output the checkout steps section from the Nyture theme when using Fluid "
"Checkout."
msgstr ""
"ফ্লুইড চেকআউট ব্যবহার করার সময় Nyture থিম থেকে চেকআউট ধাপ বিভাগটি আউটপুট "
"করুন।"

#: inc/checkout-coupon-codes.php:275
msgctxt "Button label for applying coupon codes"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"

#: inc/checkout-steps.php:2214
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Contact"
msgstr "যোগাযোগ"

#: inc/checkout-steps.php:2223
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Shipping"
msgstr "পরিবহন"

#: inc/checkout-steps.php:2235
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Billing"
msgstr "বিলিং"

#: inc/checkout-steps.php:2244
msgctxt "Checkout step title"
msgid "Payment"
msgstr "পেমেন্ট"

#: inc/checkout-steps.php:2825
msgctxt "Checkout substep change link label"
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"

#: inc/checkout-steps.php:2826
msgctxt "Checkout substep save link label"
msgid "Save changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করুন"

#: inc/checkout-steps.php:2958
msgctxt "Substep review text"
msgid "None."
msgstr "কোনোটিই নয়।"

#: inc/checkout-steps.php:3490
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/checkout-steps.php:3495
#. translators: %1$s the selected option text, %2$s the field label.
msgctxt "Substep review field format: with label"
msgid "%2$s: %1$s"
msgstr "%২$সেকেন্ড: %১$সেকেন্ড"

#: inc/admin/admin-setting-type-fc-image-uploader.php:85
msgctxt "Image uploader."
msgid "No image selected."
msgstr "কোনও ছবি নির্বাচিত হয়নি।"

#: inc/admin/admin-settings-cart.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Cart"
msgstr "ঝুরি"

#: inc/admin/admin-settings-order-pay.php:49
msgctxt "Settings section"
msgid "Order pay"
msgstr "অর্ডার পে"

#: inc/admin/admin-settings-order-received.php:47
msgctxt "Settings section"
msgid "Thank you"
msgstr "ধন্যবাদ"

#: inc/admin/admin-settings-integrations.php:83
msgctxt "Settings section title"
msgid "Integrations"
msgstr "ইন্টিগ্রেশন"

#: inc/admin/admin-settings-license-keys.php:73
msgctxt "Settings section title"
msgid "License keys"
msgstr "লাইসেন্স কী"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:100
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order section"
msgstr "অর্ডার দেওয়ার আগে বিভাগ"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-captcha-pro.php:101
msgctxt "Captcha position"
msgid "Before place order button"
msgstr "অর্ডার দেওয়ার আগে বোতাম"

#: inc/compat/plugins/compat-plugin-woocommerce-subscriptions.php:431, templates/fc/checkout-steps/checkout/review-order-shipping.php:28
#. translators: %s shipping destination.
msgctxt "No shipping method chosen label for the order summary"
msgid "--"
msgstr "--"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login-modal.php:27
msgctxt "Close button aria-label"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করা"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:42, templates/fc/checkout-steps/global/form-login.php:66
msgctxt "Log in link label at checkout contact step"
msgid "Log in"
msgstr "লগ ইন করুন"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:56
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue below"
msgstr "অথবা নিচে চালিয়ে যান"

#: templates/fc/checkout-steps/checkout/form-contact-login.php:54
msgctxt "Log in separator label at for when guest checkout is disabled"
msgid "Or continue as a guest"
msgstr "অথবা অতিথি হিসেবে চালিয়ে যান"